试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

freiner

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

freiner TEF/TCF

音標(biāo):[frεne]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 freiner 的動詞變位

v.i.
(用器)度, 剎車:
freiner brutalement 猛然剎住車子
voiture qui freine bien 剎車好車輛


v.t.
1. 使度, 剎車:
Le vent freinait les coureurs. 風(fēng)使賽跑者

2. [轉(zhuǎn)]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制進(jìn)口


常見用法
freiner l'inflation 限制通貨膨脹
cette voiture freine bien 這輛汽車剎車很靈

聯(lián)想:
  • ralentir   v.t. 放,,使緩;弱,放松;v.i. 放度,行駛

近義詞:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反義詞:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hater,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entra?ner,  entra?né,  excité,  expédier
聯(lián)想詞
ralentir,,使緩;stopper停止,停住;accélérer,加快;entraver用絆索拴住;enrayer使發(fā)生故障,卡住,制動;limiter作為……界線;retarder遲;endiguer筑堤壩攔住;contrecarrer對抗,抵制,阻撓,阻礙;bloquer阻止,堵住,封鎖;arrêter阻止,使停止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

為了遏制經(jīng)濟(jì)滑坡,當(dāng)時采取了一些嚴(yán)厲措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

許多這些行動嚴(yán)重了人道主義運(yùn)送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我們還知道,過多債務(wù)會阻礙經(jīng)濟(jì)增長和發(fā)展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它們自己是不可能克服阻礙它們發(fā)展結(jié)構(gòu)性缺陷

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果這種形勢其發(fā)展,肯定停止能夠取得進(jìn)展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人說實(shí)施勞動權(quán)會阻礙發(fā)展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

財政資源不能算作抑制創(chuàng)新一個因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有這些都加重了貿(mào)易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二項(xiàng)挑戰(zhàn)是制止氣候變化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我們必須遏制核武器擴(kuò)散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

這些行動破壞了推動實(shí)現(xiàn)和平積極進(jìn)展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

貧窮和落后繼續(xù)阻礙著進(jìn)一步發(fā)展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

這將影響到開發(fā)署在協(xié)調(diào)一致方面進(jìn)展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我們需要共同約束我們貪婪、奢侈生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在發(fā)展中國家,洗錢妨礙了經(jīng)濟(jì)發(fā)展或降低了經(jīng)濟(jì)發(fā)展度。

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最終價格水平不確定,阻滯了投資、抑制了增長。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐漸陷入極度人類苦難循環(huán)并非總是能夠受到制約。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我們易受環(huán)境和經(jīng)濟(jì)事件打擊,這繼續(xù)阻礙我們發(fā)展機(jī)會。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

經(jīng)濟(jì)促進(jìn)因素改變限制了快堆和后處理引進(jìn)。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它還強(qiáng)調(diào)要堅(jiān)持旨在制止擴(kuò)散多邊協(xié)議。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 freiner 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。