Il aiguise la pointe d'un outil.
把工具磨尖。
Il aiguise la pointe d'un outil.
把工具磨尖。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中國展現(xiàn)了兩百年禁食以后經(jīng)濟尖錐般高速發(fā)展饑渴。
Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.
攻擊者使用削尖竹子和木棍以及鐵棒做武器。
Il faut aiguiser la conscience et apprendre à écouter attentivement sa voix.
我們必須使我們良知
得更為清醒,認真聽取它
聲音。
Dans un effet de?spirale descendante classique, chacun de ces problèmes aiguise les autres.
在這種每況愈下典型螺旋式過程中,每個問題都加劇了另外
問題。
La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.
小島嶼發(fā)展中國家社區(qū)脆弱性造成了應(yīng)急意識和緊急性。
Depuis 93 ans, les collèges et les universités et l'industrie à construire 98 ans, 10 ans aiguiser.
自93年高校產(chǎn)業(yè)化至98年建廠,磨礪十年。
La Société a été fondée en 1990, après des années de souffrances personnelles et peuvent aiguiser la petite échelle.
本公司建立于1990年,個人歷經(jīng)了多年痛苦和磨礪才有今天
小規(guī)模。
Mais si sa nomination doit aiguiser la contradiction et éloigner de nous la paix, nous le saurons bient?t.
如果任命使得矛盾更加尖銳、和平離我們更加遙遠,我們很快就會知道。
Les élections peuvent même conduire à un revers si les frustrations s'aiguisent et si les tensions se transforment en violence.
隨著挫折感加劇、緊張狀況轉(zhuǎn)為暴力,選舉甚至會導致反彈。
Après plus de quatre décennies, aiguisez Changhong, à partir d'un simple fabricant d'appareils électroménagers aux normes, les fournisseurs de contenu changement.
歷經(jīng)四十余年磨礪,長虹實現(xiàn)從單純
家電制造商向標準制定商、內(nèi)容提供商
轉(zhuǎn)
。
Un carquois orné d’or et de bois sculpté revêtu de feuilles d’or gisait là, avec ses flèches et aussi I’indispensable pierre à aiguiser.
一個飾金箭袋——木雕外包金葉——散落在地,周圍還有箭頭和磨箭頭礫石。
L'ONU doit continuer d'affiner sa stratégie et sa synergie et d'aiguiser sa concentration afin de répondre aux aspirations des milliards d'habitants de la planète.
合國必須繼續(xù)改進其戰(zhàn)略和協(xié)同作用,并加強其重點,以實現(xiàn)世界上數(shù)十億人民
愿望。
Les drames récents entra?neront inéluctablement une conscience plus aiguisée de ce qui nous est commun, et une résolution nouvelle de rejeter ce qui nous divise.
最近悲劇性事件必將促使我們進一步認清我們共同
人性,煥發(fā)精神,消除分裂我們
那些因素。
L'honorable Gauthier Ralph ne voulait pas douter du résultat des recherches, estimant que la prime offerte devrait singulièrement aiguiser le zèle et l'intelligence des agents.
高貴高杰?弱夫先生確信能夠偵察出結(jié)果來,
估計這筆獎金會大大鼓舞偵探人員
熱情和啟發(fā)
們
智慧。
On peut constater chaque jour que, lors des compétitions sportives, la composition nationale des équipes aiguisent les passions nationalistes.
人們每天都可以看到,運動隊民族構(gòu)成形態(tài)致使體育比賽能夠煽動民族主
熱情。
Pour aiguiser tes connaissances Puisque apprendre une langue implique une variété de compétences, étudier une langue peut améliorer l'abilité d'apprendre beaucoup de choses dans tous les domaines.
為了提高理解能力 既然學習一門語言意味著能力多樣性,那學習語言自然可以提高在各種領(lǐng)域?qū)W習東西
能力。
Pour leur part, les fonctionnaires gouvernementaux ont souvent réagi de fa?on excessive aux critiques émanant des médias, fussent-elles justifiées, ce qui n'a fait qu'aiguiser les divergences politiques.
政府官員方面,甚至媒體合理
批評言論也經(jīng)常反應(yīng)過度,這加劇了政治分歧。
Nous devons pour cela aiguiser les instruments de l'ONU et élaborer des concepts qui reflètent notre aptitude à faire face à ces problèmes fondamentaux et, j'insiste, à agir.
為此,我們必須增強合國
能力,制定出反映我們已經(jīng)為面
這種根本性
挑戰(zhàn)做好準備
概念,我強調(diào)還要針
這種挑戰(zhàn)采取行動。
Bien qu'il est possible de voyager dans un pays sans parler la langue, ton expérience sera plus aiguisée dans ta capacité à voir au-delà de la culture.
盡管不講外語也能去一個國家旅游,但(如果會話)會使你
經(jīng)歷更加深刻。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com