Mais nos outils ont besoin d'être aff?tés.
使我們還需磨得更加鋒利。
Mais nos outils ont besoin d'être aff?tés.
使我們還需磨得更加鋒利。
Ces sanctions sont censées être un instrument intelligent et aff?té, un ??scalpel??, permettant d'extirper une tumeur sans toucher d'autres régions du même organisme.
有人說,這些制裁是一個高明和鋒利,
象解剖刀一樣切除腫瘤,而不傷害身體
任何其它部分。
Nous avons défini une stratégie mobilisatrice qu'aff?te chaque jour le Comité créé en vertu de la résolution 1373 (2001) pour cerner et mieux combattre cette pieuvre.
我們制定了動員戰(zhàn)略,第1373(2001)所設(shè)委員會每天都在完善這一戰(zhàn)略,以便遏制和更有效地打擊這一惡魔。
Au total, le Sommet a fait de nombreux pas dans la bonne direction, en nous permettant de préciser nos orientations et d'aff?ter les outils dont nous disposons.
總來說,首腦會
朝著正確方向采取了很多步驟,制定了我們
遠(yuǎn)景,加強(qiáng)了我們
。
Selon une source fiable, ??Radio patriotique?? avait, durant ses émissions, appelé la population de Bukavu à ??aff?ter ses machettes, ses lances et ses sagaies afin d'être prête pour la phase suivante??.
根據(jù)一項(xiàng)可靠來源,在廣播時,“愛國無線電臺”呼吁布卡武人民應(yīng)“把大刀、長矛和刺槍磨利以為下一階段作好準(zhǔn)備”。
Un autre mécanisme de cuir, à grande vitesse arbre (cuir machine à aff?ter baton avec du sable, même machine de découpe, et ainsi de suite Daogun) de rectification et de l'équilibre dynamique.
另對皮革機(jī)械高速軸(磨革機(jī)用砂棍、削勻機(jī)用刀棍等)校正及動平衡。
Il se réjouit donc que la Banque mondiale puisse contribuer de fa?on constructive aux débats menés par les universitaires et les hommes politiques, grace à ses compétences aff?tées en matière de collecte et d'analyse de données.
因此,他對世界銀行利用其在資料收集和分析方面專長對學(xué)術(shù)和政策辯論作出
建設(shè)性貢獻(xiàn)感到高興。
Mais au-delà des interrogations, je crois qu'il faut reconna?tre que notre Conseil a beaucoup progressé au cours des derniers mois dans l'élaboration d'une véritable nouvelle doctrine mieux aff?tée, mieux ciblée, et qui, peu à peu, s'inscrit dans les faits.
除了我們問題外,我們必須承認(rèn),安理會最近幾個月已經(jīng)取得了很大進(jìn)展,它制定了一項(xiàng)確實(shí)新穎、更加明確和更有針對性并可以逐漸附諸實(shí)施
理論。
La formation visant à "aff?ter ses armes" dans certaines régions a permis de s'assurer que les partenaires d'exécution et les personnels du HCR avaient l'expérience nécessaire et disposaient d'un ensemble de réponses pratiques pour faire face plus rapidement aux besoins d'urgence.
在某些 地區(qū)舉行“磨快武器”
培訓(xùn)幫助確保了難民署
實(shí)施伙伴和
作人員本身
有所需要
專門知識和一套實(shí)際
回應(yīng),以便更加迅速地滿足緊急需求。
Je suis convaincu que la Mission restructurée, renforcée par la présence importante de l'OSCE sur le terrain et par la police et les composantes justice d'EULEX, est un outil bien aff?té qui remplira ces fonctions au nom du Conseil et du Secrétaire général.
我相信,重組后特派團(tuán)在歐安組織切實(shí)實(shí)地存在以及歐盟駐科法治團(tuán)警察和司法人員
加強(qiáng)下,將擁有一批久經(jīng)訓(xùn)練
人員,足以代表安理會和秘書長履行這些職能。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com