La crise économique a entra?né un profond bouleversement politique.
經(jīng)濟(jì)危機(jī)引起了政治大動(dòng)亂。
La crise économique a entra?né un profond bouleversement politique.
經(jīng)濟(jì)危機(jī)引起了政治大動(dòng)亂。
La révolution industrielle a entra?né les bouleversements de la société.
工業(yè)革命給社會(huì)帶來了動(dòng)蕩。
Les pompiers sont bien entra?nés et bien équipés.
港口消防隊(duì)有訓(xùn)練有素人員和精密設(shè)施。
Aucune de ces transactions n'a entra?né un changement fondamental.
這兩項(xiàng)交易均沒有顯示基本因素發(fā)生了變化。
Cela signifie des contingents mieux entra?nés, mieux équipés et mieux préparés.
這意味著按照現(xiàn)實(shí)任務(wù)執(zhí)行計(jì)劃周全行動(dòng)。
Il avait créé les Janjaouid et les avait entra?nés et armés.
政府通過訓(xùn)練和提供武器創(chuàng)造了金戈威德民兵。
L'adoption du modèle de juste valeur a également entra?né des complications.
向公允價(jià)值模式轉(zhuǎn)變,也帶來了一些麻煩。
Faute de quoi, ils risqueraient fort d'être entra?nés dans le conflit.
作不到這一點(diǎn),就有他們可能被牽入沖突真正危險(xiǎn)。
L'emploi de ces mines n'a entra?né aucun problème d'ordre humanitaire.
那些地雷使用從來沒有造成任何人道主義問題。
Cette hausse a également entra?né des suppressions d'emplois et aggravé les inégalités.
它也導(dǎo)致失業(yè),造成擴(kuò)大不平等結(jié)果。
Telles furent les principales raisons qui ont entra?né le déficit actuariel du système.
這些是該制度精算赤字主要原因。
La situation a également entra?né dans certains pays des troubles sociaux et politiques.
這些事態(tài)發(fā)展還在一些國(guó)家導(dǎo)致社會(huì)和政治動(dòng)蕩。
L'Organisation des Nations Unies expliquera au gouvernement les conclusions ayant entra?né le rapatriement.
聯(lián)合國(guó)應(yīng)向政府說明導(dǎo)致指揮官被遣返調(diào)查結(jié)果。
Un changement des habitudes a également entra?né une diminution du nombre des avortements légaux.
習(xí)慣改變也導(dǎo)致了合法墮胎數(shù)量減少。
Des allégations de meurtres rituels ont également entra?né de graves troubles dans plusieurs localités.
所指稱殺活人祭神活人祭儀也導(dǎo)致一些地方法律和秩序崩潰。
De la même fa?on, on pourra abandonner ceux ayant entra?né l'échec du programme.
同樣,導(dǎo)致方案失敗因素今后也可以在其它地方加以避免。
Aujourd'hui, il est clair que la transition a entra?né une véritable transformation du pays.
今天,格魯吉亞過渡工作顯然成了真正轉(zhuǎn)變。
Dans certaines régions, le désir d'élargir les marchés a entra?né l'intégration régionale.
在某些區(qū)域,擴(kuò)大市場(chǎng)愿望助長(zhǎng)了區(qū)域主義。
Il est regrettable que les retards pris aient entra?né une augmentation substantielle du co?t total.
出現(xiàn)這些拖延,費(fèi)用總額有了大幅度增加,這一點(diǎn)令人遺憾。
L'antisémitisme, qui a entra?né le génocide le plus dévastateur des temps modernes, sévit encore.
導(dǎo)致當(dāng)代最具毀滅性種族滅絕反猶太主義仍然十分普遍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com