La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情緒激動(dòng)而受到抑制。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情緒激動(dòng)而受到抑制。
Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.
挪動(dòng)的沉積物進(jìn)一步抑制生長(zhǎng)。
Toutes ces maladies et tous ces obstacles continuent d'inhiber et de compromettre nos efforts de développement.
所有這些疾病和制約因素繼續(xù)給我們的發(fā)展努力構(gòu)成限制和挑戰(zhàn)。
Le plomb inhibe également l'activité de l'enzyme cérébrale dihydroptéridine réductase, essentielle à la synthèse de plusieurs neurotransmetteurs.
鉛還可抑制大腦中對(duì)于幾種經(jīng)傳遞物質(zhì)的合成所必需的酶(二氫蝶啶還原酶)的活性。
Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.
從研究實(shí)驗(yàn)可知,鉆井的泥沙能夠阻止海洋無(wú)脊椎動(dòng)物的幼蟲定居。
La pollution étouffe les massifs coralliens et inhibe la croissance de la faune et de la flore marines.
污染礁窒息,妨礙海洋生物的發(fā)展。
La pollution suffoque les massifs coralliens et inhibe la croissance de la faune et de la flore marines.
污染礁窒息,妨礙海洋生物的發(fā)展。
Grace à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.
由于最近的一些進(jìn)展,現(xiàn)在能夠抑制或調(diào)節(jié)特定蛋白質(zhì)靶點(diǎn)的表達(dá)。
Dans plusieurs régions du monde, les tensions et les crises profondes entretiennent l'instabilité et l'insécurité, inhibant ainsi toute possibilité de développement.
在世界一些地區(qū),緊張局勢(shì)和深刻危機(jī)不穩(wěn)定和不安全持續(xù)存在,從而抑制了任何實(shí)現(xiàn)發(fā)展的機(jī)會(huì)。
Les chaluts causent de nombreux dommages, et en particulier tuent les polypes de coraux, inhibent leur croissance et brisent les structures récifales.
對(duì)礁造成的損害包括殺死蟲、抑制生長(zhǎng)和打碎結(jié)構(gòu)。
Elle a dépeuplé l'Afrique, étouffé sa créativité, inhibé sa production, et été à l'origine de sa relation de dépendance vis-à-vis de l'Europe.
該現(xiàn)象導(dǎo)致人口衰減,窒息非洲的創(chuàng)造力和生產(chǎn),依賴歐洲的關(guān)系也由此形成。
à l'inverse, un secteur de la sécurité mal géré inhibe le développement, décourage l'investissement et accro?t le risque de replonger dans un conflit violent.
相反,管理不良的安全部門阻礙發(fā)展、阻止投資,并增加了暴力沖突死灰復(fù)燃的危險(xiǎn)。
Le Gouvernement ghanéen est très préoccupé par les mesures prises par certains états qui inhibent la libéralisation du commerce au détriment des pays en développement.
加納政府深為關(guān)切地審視著某些國(guó)家所采取的措施,這些措施阻止了貿(mào)易自由化,從而不利于各個(gè)發(fā)展中國(guó)家。
C'est un agoniste indirect de la dopamine qui inhibe sélectivement la recapture de la dopamine et induit sa libération tout en stimulant le système adrénergique.
它是一種間接的多巴胺促效藥,能有選擇地抑制多巴胺的攝取并誘導(dǎo)多巴胺釋放,此外還能刺激腎上腺素能經(jīng)系統(tǒng)。
Seulement les femmes au foyer plus agées affirment que la situation sur le marché du travail peu encourageante joue en tant que facteur inhibant le divorce.
只有年歲較大的家庭婦女表示,在勞動(dòng)力市場(chǎng)上處境不好對(duì)離婚有抑制作用。
Il est également utile d'inciter à la diminution et à l'élimination progressive des subventions à la production et à la consommation d'énergie qui inhibent le développement durable.
還有必要鼓勵(lì)減少和逐漸消除妨礙可持續(xù)發(fā)展的能源生產(chǎn)和消費(fèi)補(bǔ)貼。
L'accroissement du ch?mage et de la pauvreté a notamment pour effet d'inhiber l'économie nationale par la baisse du pouvoir d'achat des populations, de la consommation et?des productions industrielles.
失業(yè)和貧窮的增長(zhǎng)導(dǎo)致人民購(gòu)買力的下降、消費(fèi)能力的下降和工業(yè)生產(chǎn)能力的下降,從而制止國(guó)民經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng)。
La destruction de la couche d'ozone provoque des cataractes et des cancers cutanés, inhibe le système immunitaire humain, dégrade les écosystèmes et détériore la productivité agricole, entre autres impacts.
對(duì)臭氧層的破壞可導(dǎo)致生成白內(nèi)障和皮膚癌、破壞人體免疫系統(tǒng)、生態(tài)系統(tǒng)退化、并大幅降低農(nóng)業(yè)生產(chǎn)力。
Cette disposition juridique a eu un effet inhibant sur l'exercice du droit d'accès à la justice pour des plaideurs démunis, et en particulier des personnes engagées dans une action publique.
這樣的法律規(guī)定可對(duì)一些不太富有的訴訟人,尤其是那些提出民眾行動(dòng)的訴訟人行司法訴訟權(quán)產(chǎn)生的抑制性效應(yīng)。
Ils ont été soumis à des essais dans des modèles animaux, en vue d'inhiber la formation de caillots de sang et de traiter des changements dégénératifs de l'?il liés à l'age.
此外,還在動(dòng)物中試驗(yàn)過(guò)能否用來(lái)抑制血栓的形成和治療與年齡相關(guān)的眼睛退行性變化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com