试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

這次簡短的會晤不僅僅導(dǎo)致了中國人的憤怒。

評價該例句:好評差評指正

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

隨后,北京指責(zé)西方媒體篡改照片或影像資料,以激起民憤。

評價該例句:好評差評指正

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本義而言,該成語含義是:開始進餐,引發(fā)食欲。

評價該例句:好評差評指正

Non moins nombreux les moyens par lesquels ces conflits sont attisés.

支撐這些沖突的手段也多種多樣。

評價該例句:好評差評指正

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

紅即是血,煽起激情的生命力。

評價該例句:好評差評指正

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要處理給沖突火上加油的非法商業(yè)活動。

評價該例句:好評差評指正

Et ne reconna?t-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我們難道不是還確認這種貿(mào)易助長犯罪和恐怖主義?

評價該例句:好評差評指正

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它們是為沖突和恐怖主義火上加油。

評價該例句:好評差評指正

Ils s'efforcent également de promouvoir des mesures qui attisent les haines interethniques.

此外,他們正企圖推銷煽動種族仇恨的決定。

評價該例句:好評差評指正

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助長我國的沖突的武器也是通過這種辦法獲得的。

評價該例句:好評差評指正

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是這些沖突的繼續(xù)引發(fā)了絕望和叛亂,而這又為恐怖主義提供了沃土。

評價該例句:好評差評指正

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

盡管中國有龐大的外匯儲備刺激著美國不斷有說中國拯救世界,但是中國并沒有以救世主自居。

評價該例句:好評差評指正

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它們助長并延長武裝沖突。

評價該例句:好評差評指正

Leur existence ne fait qu'attiser les soup?ons.

它們的存在只會引起懷疑。

評價該例句:好評差評指正

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它們還助長了國際恐怖主義和內(nèi)部沖突。

評價該例句:好評差評指正

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我們大陸的豐富資源吸引了許多人。

評價該例句:好評差評指正

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

這將在這個已是烽火連天的地區(qū)進一步火上加油。

評價該例句:好評差評指正

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷蘭會促成這種局面。

評價該例句:好評差評指正

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有這些做法都導(dǎo)致希望消散和恐懼增加。

評價該例句:好評差評指正

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

區(qū)域動蕩還增加了對大規(guī)模毀滅性武器的需求。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Ses deuils successifs attisent sa créativité et renforcent sa névrose.

他連續(xù)的喪親之痛傷激發(fā)了他的創(chuàng)造力,也加劇了他的神經(jīng)癥。

評價該例句:好評差評指正
法國人體科學(xué)講堂

?a attisera le flamme et il ira foutre le feu partout.

否則火勢變旺 他全身都會起火。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Dernier chancelier d'honneur de l'Ordre de la Libération, il en a attisé les braises ardentes jusqu'à son dernier souffle.

作為解放團的最后一位名譽總管,他釋放了燃燒的余燼,直到他的最后一口氣。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Aujourd'hui encore, des théories du complot circulent pour attiser la haine contre les juifs.

在當(dāng)今社會,仍有一些陰謀論盛行,企圖激起對猶太人的仇恨。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Censée apporter la ? joie de vivre ? , elle ne fait qu attiser la frustration.

廣告被認為帶來了《生活的樂趣》,但事實上廣告只是激起了人們的失望。

評價該例句:好評差評指正
《搖滾紅與黑》音樂劇

C’est un jeu diabolique d’attiser le désir.

這是一個惡魔般的游戲,激起欲望。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est un pactole qui attise les convoitises.

- 這是一個引起貪婪的富礦。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年8月合集

MEDIAPART relève que la crise climatique attise les tensions.

MEDIAPART 指出,氣候危機加劇了緊張局勢。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce vent capricieux qui attise des flammes devrait considérablement baisser demain en intensité.

這種反復(fù)無常的風(fēng)正在煽動火焰,明天的強度應(yīng)該會大大降低。

評價該例句:好評差評指正
Air France 法國航空-背后故事

J'aime les personnalités qui attisent votre curiosité, qui peuvent vous apprendre des choses.

我喜歡那些能激起你好奇心,能教你東西的人。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Pendant la Première Guerre mondiale, par exemple, la propagande attisait la haine de l'ennemi et persuadait de s'engager comme soldat pour combattre.

例如,在第一次世界大戰(zhàn)期間,宣傳煽動人們對敵人的仇恨,來說服人們參軍參戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des flammes attisées par des vents forts.

強風(fēng)助長火焰。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Comme en France, les foyers sont attisés par une végétation très sèche et une chaleur extrême.

與法國一樣,房屋的燃料非常干燥,植被非常干燥,而且極熱。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年4月合集

Actuellement l'euro attise la méfiance entre les peuples européens.

目前,歐元正在激起歐洲各國人民之間的不信任。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans une Andalousie en voie de désertification, l'eau attise les convoitises.

在安達盧西亞的沙漠中,水激起了貪婪。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Tous ces parcours commencent à attiser la curiosité des habitants de Bléré.

- 所有這些路線都開始引起 Bléré 居民的好奇心。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le feu n'est toujours pas fixé, encore attisé par un vent violent.

火勢仍未撲滅,狂風(fēng)仍在助長。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

Et surtout, le géant d’Amérique latine traverse une crise politique attisée par le scandale de corruption Petrobras.

最重要的是,這家拉丁美洲巨頭正在經(jīng)歷一場由巴西國家石油公司腐敗丑聞引發(fā)的政治危機。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Très clairement, tout ?a attise un peu la colère, et ?a fout les boules.

- 很明顯,這一切都激起了一點憤怒,這真的讓我很生氣。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le feu a repris cet après-midi dans les Pyrénées-Orientales, attisé par le vent.

大火今天下午在東比利牛斯山脈重新燃起,被風(fēng)吹散。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com