试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

étaler

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

étaler TEF/TCF專八

音標:[etale]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 étaler 的動詞變位

v. t.
1. 陳列(商品):
étaler des marchandises 陳列商品
étaler sa marchandise [轉, 俗]自吹自擂


2. 展開, 攤開, 鋪開, 展示:
étaler une carte de géographie 展開地圖
étaler un journal 打開報紙
étaler des papiers sur le bureau 把一張張文件攤在寫字臺上
étaler son jeu (ses cartes) [牌戲]攤牌


3. 涂, 抹, 敷:
étaler de la peinture 涂漆
étaler du beurre sur du pain 在面包上涂抹黃油
étaler du gravier sur le goudron d'une route 在柏油路面上撒細石子


4. [俗]使倒在地上:
Un éclat d'obus l'étale sur le sol. 一塊彈片把他擊倒在地上。
se faire étaler à un examen <轉>考得一敗涂地


5. 顯示, 顯露, 露, 揭露
6. 炫耀, 賣弄, 夸示:

étaler ses connaissances 炫耀自己的知識

7. 分期, (時間上)錯開:
étaler de paiements 分期付款
étaler les vacances 錯開休假時間


8. étaler la marée 頂住潮水[使船不進不退]
9. étaler un navire 與某船同速前進
10. étaler une voie d'eau 抵消進水[使排水量與進水量相抵]
11. étaler le vent, le courant [海]頂住大風[水流]


v. i.
1. La mer étale. 海處于平潮。
La marée étale. 平潮了。

s'étaler
v. pr.

1. 展開, 鋪開;抹開,涂開;展示;
village qui s'étale dans la plaine 展開在平原上的村莊
Les réalités qui s'étalent sous nos yeux. 擺在我們面前的事實


2. 賣弄, 自夸; 被夸耀, 被炫耀
3. [俗]攤手攤腳地躺著; <俗>倒下, 摔倒:

s'étaler sur l'herbe 攤手攤腳地躺在草地上
s'étaler par terre 倒在地上


4. 分期進行, (時間上)錯開:
Les paiements s'étalent sur trois mois. 款子三個月內(nèi)分期付清。


常見用法
étaler ses connaissances 炫耀自己的知識
s'étaler de tout son long 直挺挺地倒下

助記:
étal位置+er詞后綴

詞根:
stall, étal 位置

派生:
  • étalage   n.m. 陳列,展覽;貨架,櫥窗;陳列的商品;炫耀

近義詞:
afficher,  arborer,  découvrir,  délayer,  déplier,  déployer,  dérouler,  développer,  exhiber,  exprimer,  mettre,  montre,  montrer,  offrir,  para?tre,  passer,  répandre,  échelonner,  disséminer,  éparpiller

s'étaler: parader,  s'ouvrir,  s'écrouler,  choir,  s'abattre,  s'affaisser,  se vautrer,  s'étendre,  se dérouler,  se développer,  se prolonger,  se répandre,  éclater,  

反義詞:
cacher,  camoufler,  comprimer,  dissimuler,  grouper,  masquer,  plier,  rentrer,  resserrer,  se cacher,  taire,  amasser,  ramasser,  ranger,  rassembler,  serrer,  replier,  rouler,  concentrer,  caché

s'étaler: se ramasser,  

聯(lián)想詞
recouvrir重新覆蓋;accumuler堆積;saupoudrer撒;allonger放長,延長,加長;étendre鋪開,展開;couvrir蓋,覆蓋;garnir裝備,配備;répartir分配;essuyer擦,拭;gonfler使鼓起,使充氣;appliquer涂,敷,貼;

Les photos étalées sur la table semblent raconter une histoire du passé.

在桌上的照片仿著過去的事。

Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.

住在林蔭道樹底下的舊貨商就地攤開他的雜貨。

Elle se déroule en trois phases s'étalant sur 10 ans.

該行分三個階段,為期10年。

L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.

近東救濟工程處聘用了七個投資組合管理者,以此來分散風險。

à sa demande, le Comité a été informé que ce projet s'étalerait sur trois ans.

委員會在詢問后獲知,這將是一個三年項目。

Les paiements s'étalent sur trois mois.

款子三個月內(nèi)分期付清。

En réalité, il n'y a personne de moins mystérieux que moi, j'ai tendnace au contraire à étaler ma vie.

其實,誰也沒有我那樣無藏匿;恰恰相反,我傾向展示自己的生活。

Le programme de changement de l'UNOPS sera étalé sur plusieurs années.

項目廳的改革計劃將是一項多年努力。

Les pertes s'étalent donc tout au long de la période d'investissement forcé.

因此,損失在被迫投資期內(nèi)一直延續(xù)。

Le rapport précédent proposait d'étaler la rénovation sur trois, six ou 12 ans.

上次報告論及分階段翻修的三種備選方案——3年期、6年期和12年期方案。

La?KNPC affirme qu'une fermeture complète devrait s'étaler progressivement sur environ cinq?jours.

KNPC稱,徹底關閉應在大約五天的時間里逐漸進行。

Le Comité a conscience que l'application de certaines des recommandations pourrait s'étaler sur plusieurs années.

委員會認識到,有些建議的執(zhí)行,可能需要數(shù)年。

Je ne m'étalerai pas sur ce Programme qui a fait l'objet d'un exposé ce matin.

我不會詳細談論該方案,今天上午的一份發(fā)言中已經(jīng)談過。

A l'instar de Pékin, la ville se prépare à étaler la grandeur retrouvée de l'empire du Milieu.

以北京為榜樣,這個城市準備展現(xiàn)這個中央帝國尋回的光輝。這里摩天大廈頂天立地。

Si l'Assemblée générale tenait deux sessions plénières, cela permettrait aux commissions d'étaler leurs travaux sur une période plus longue.

召開兩次專門的大會全會,將使各委員會能夠將工作分攤到較長的時期。

Les résultats épouvantables, notamment la mort d'innocents, y compris femmes et enfants, s'étalent aux yeux de tous.

我們大家都可以清楚地看到其可怕的后果,它包括婦女和兒童在內(nèi)的無辜平民的死亡。

Ce processus s'est étalé sur plusieurs années de manière à diminuer l'incidence sur les revenus des provinces.

這項工作用了數(shù)年時間,以盡量減輕對各省收入的影響。

L'examen devrait être automatiquement inscrit à l'ordre du jour de l'Assemblée générale et s'étaler sur deux ans.

審查應自列入大會議程,并在兩年之內(nèi)完成。

Dans les prévisions budgétaires, on envisage la possibilité de mener deux procédures accélérées, étalées sur six jours ouvrables.

概算估計可能有兩個簡易訴訟程序,包括六個工作天的聽訊。

La réalisation de ce premier plan d'action "femmes rurales" s'étalera sur les deux années restantes du IXème plan.

第一個扶助鄉(xiāng)村婦女全國行計劃尚需在第九個發(fā)展計劃剩下的兩年中實施。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 étaler 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。