Ne masquent pas seulement intéressant pour les autres à nous aimer.
不要掩蓋唯一感興趣的其他人愛(ài)我們。
Ne masquent pas seulement intéressant pour les autres à nous aimer.
不要掩蓋唯一感興趣的其他人愛(ài)我們。
Que cherche-t-on à masquer en lan?ant ces accusations contre le Venezuela?
在這些針對(duì)委內(nèi)瑞拉的指控背后,隱藏些什么?
Les statistiques nationales masquent souvent des disparités.
全國(guó)死亡率數(shù)字通常掩蓋差距。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,這不可能使真理失去光芒。
L'arbre ne saurait toutefois nous masquer la forêt.
然而,我們不能只見(jiàn)樹(shù)木不見(jiàn)森林。
Les colons ne faisaient rien pour masquer leurs intentions.
該消息稱(chēng),定居者毫不掩蓋自己的目的。
Ils tentent de masquer leurs problèmes internes en les externalisant.
它試圖使內(nèi)部問(wèn)題外部化來(lái)掩蓋這些問(wèn)題。
Le représentant du Japon ne peut pas masquer toute la réalité.
日本代表無(wú)法掩蓋所有這些事實(shí)。
Là aussi, les statistiques masquent plus de choses qu'elles n'en révèlent.
也就是說(shuō),這些統(tǒng)計(jì)數(shù)字所掩蓋的比實(shí)際揭示的要多。
Il ne faudrait pas que ce colloque serve à masquer les vraies difficultés.
討論會(huì)決不應(yīng)當(dāng)被當(dāng)作是避免解決難題的一個(gè)幌子。
Toutefois, les résultats obtenus ne sauraient nous masquer les questions restant à régler.
然而,這些成就不應(yīng)妨礙我們承認(rèn)存在著一些仍未解決的問(wèn)題。
Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.
盧旺達(dá)政府的任何謊言都無(wú)法掩蓋事實(shí)真相。
Il va de soi que ces variations régionales masquent des variations très importantes entre les pays.
當(dāng)然,這些按教育程分列的區(qū)域育率差異掩蓋了國(guó)家之間的巨大差異。
Aussi arrive-t-il que des personnes changent de nom pour masquer leur origine.
因此,有些人改名換姓以掩蓋其背景。
Les chiffres mondiaux masquaient des évolutions relativement divergentes selon les régions et les pays.
全球數(shù)字掩蓋了反映區(qū)域和國(guó)家具體情況的不同趨勢(shì)。
Les conflits ethniques ont parfois servi à masquer les inégalités héritées du système colonial.
民族沖突有時(shí)曾被用來(lái)掩蓋殖民制下的不平等。
Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.
但是,區(qū)域總數(shù)掩蓋了各國(guó)之間的巨額差異。
Le nombre de réfugiés et de personnes déplacées peut masquer l'ampleur du problème.
難民和國(guó)內(nèi)流離失所者的人數(shù)往往掩蓋了這個(gè)問(wèn)題的全部情況。
à New Delhi, on a pris soin de masquer ce génocide, qui demeure impuni.
新德里掩蓋了這一種族滅絕行徑,使其不受法律的制裁。
De l'avis de certains membres, présenter l'obligation comme une alternative tendrait à en masquer la nature.
一些委員認(rèn)為,將這一義務(wù)說(shuō)成是非此即彼,往往會(huì)掩蓋這一義務(wù)本身的性質(zhì)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com