Le courant d'air a éparpillé les papiers dans toute la pièce.
風把紙吹得滿屋子都是。
s'éparpiller: essaimer, s'égailler, s'égarer, se disperser, se débander,
s'éparpiller: s'assembler,
Le courant d'air a éparpillé les papiers dans toute la pièce.
風把紙吹得滿屋子都是。
Toutefois, la population du pays est éparpillée sur 11 municipalités.
然而,全國人口在11個市鎮(zhèn)。
Toutefois, les ressources sont plus éparpillées avec chaque nouveau projet de résolution.
但是每提出一個新的決議草案,資源就更加了。
Des chargeurs vides, des centaines de cartouches et des chaussures étaient éparpillés autour du véhicule.
車輛周圍有空彈夾、數百枚彈殼和鞋子。
La foule s'éparpilla en petits groupes.
人群小股。
Des mesures ad hoc éparpillées n'y parviendront pas.
零的臨時性措施將無法做到這一點。
La cendre s'est éparpillée.
灰燼灑得到處都是。
Nos objectifs se sont fragmentés et notre énergie s'est éparpillée.
我們的目標破碎,我們的能量。
Ces valeurs se sont fructifiées et éparpillées comme des étincelles de lumière.
這些價值象燎原的星火擴到國外。
Leurs efforts sont ainsi éparpillés, leurs chances de succès maigres et leur sécurité menacée.
這樣就了他們的力量減少了功的機會,并威脅到他們的安全。
Les initiatives actuelles éparpillées et diversement inadéquates doivent se fondre dans un programme mondial concerté et efficace.
現今采取的各種和不充的主動行動,必須合并為一個協(xié)調有效的全球方案。
La société produit divers types de perles, éparpillées film, variété, couleur, modèle, la taille de la pleine échelle.
本公司主要生產各類珠片,片,品種,顏色,花樣,大小規(guī)模齊全。
Spécifications pour une variété de l'offre de gros de l'perles d'eau douce de perles éparpillées, collier de perles.
批發(fā)供應各種規(guī)格淡水珍珠珠,珍珠項鏈。
Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.
集束彈藥在投擲之后如果不爆炸,那么它們就一點也不亞于在各國領土上到處播的殺傷人員地雷。
Les activités de formation proposées dans ce domaine sont limitées, éparpillées et pas toujours aisément accessibles.
在該領域提供的訓練是有限和的,且并不總是那么容易獲得。
Les activités entreprises dans ce domaine ont été ponctuelles et les capacités sont insuffisantes et éparpillées.
我們在這些問題上的參與一直是臨時性的,而且我們的能力不足,互不銜接。
Depuis plus de 60 ans, ces réfugiés souffrent dans des camps éparpillés dans tout le Proche-Orient.
年來,這些難民一直落在整個近東的難民營里受苦受難。
Notre peuple vit encore majoritairement de fa?on traditionnelle, éparpillé le long de l'équateur sur 17?000 ?les.
我國人民布在沿赤道線的17 000多個島嶼上,仍然過著傳統(tǒng)的生活。
Des zones de peuplement éparpillées, notamment dans les régions montagneuses, compliquent encore la fourniture de services publics.
定居點,尤其是在丘陵地區(qū)得公共服務的提供更加復雜。
Des dizaines de milliers de Palestiniens sont éparpillés à travers le monde et ce depuis de nombreuses années.
多年來,已有數以萬計的巴勒斯坦人在世界許多地區(qū)。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯網資源自動生,部未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com