试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

vouloir

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

vouloir 常用詞TEF/TCF專四

音標(biāo):[vulwar]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 vouloir 的動(dòng)詞變位

v. t. dir.
1. 要, 想要, , 希望:
un enfant qui veut un jouet 想要一個(gè)玩具的孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 我想知道發(fā)生的事。
un cheval qui ne veut pas sauter 不肯跳躍的馬
vouloir du bien (du mal) à qn 對(duì)某人懷有善[惡]
sans le vouloir 無心地
que tu le veuilles ou non 不管你
si vous voulez, si tu veux, si on veut 你愛這么說也可以, 任你怎么說[用作插入語]
Que voulez-vous? (1)你要什么?(2)你要我怎么辦呢?我有什么辦法呢?
Vous l'avez bien voulu. 你自作自受。 活該。
Vouloir, c'est pouvoir. [諺]有者事竟成。
vouloir dire 思 是, 味著, 有…的思:Qu'est-ce que cela veut dire? 這是什么思?
savoir ce que parler veut dire. 聽出話中的含義
vouloir que (+subj. ) 要…, …, 希望 … :Je veux que vous soyez heureux. 我希望你們幸福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]你要我怎么辦呢?
[用條件式可使語氣婉轉(zhuǎn)]:Je voudrais vous parler en particulier. 我想和你個(gè)別談?wù)劇?
Je voudrais vous y voir! [俗]我倒要看看你怎么做!


2. 望:
Que veut-il de moi? 他要我做什么?
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]你要我做什么?


3. 討價(jià), 要價(jià):
Que voulez-vous de ce cheval? 這匹馬價(jià)值多少?

4. 硬說:
Il veut que je sois paresseux. 他硬說我懶惰。

5. 同, 允許:
Soit, je le veux bien. 好吧, 我同。
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暫且當(dāng)它如此。
Veuillez agréer mes hommages. 請(qǐng)接受我的敬。
[省略用法]Voulez-vous! 別說話了好不好!到此為止好不好!
Je veux! [民]當(dāng)然?。篒l connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那一行。 --當(dāng)然羅!


6. 需要, 在求; 能, 會(huì)[主語為物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 這種植物需要經(jīng)常澆水。
Ce bois ne veut pas br?ler. 這柴燒不著。


7. [方]快要, 將要:
Il veut pleuvoir. 快下雨了。

v. t. indir.
1. vouloir de 接受, 要:
ne pas vouloir des excuses de qn 不接受某人的道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)怨恨, 抱怨(某人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 別怨我。
A qui en voulez-vous? 你責(zé)怪誰?你跟誰過不去?


(2)看中, 打…的主
en vouloir à l'argent de qn 看中某人的錢財(cái)
en vouloir à la vie de qn 要某人的命


3. s'en vouloir de 后悔:
Je m'en veux d'avoir fait cela. 我后悔做了這件事。

n. m.
1. <書>
ministre2. ,

bon vouloir 誠,樂;<舊>善
mauvais vouloir 無誠,不樂,不情;<舊>惡


se vouloir
代動(dòng)詞

1. 自, 自稱
une analyse qui s'est voulue objective 本是客觀的分析

2. 表現(xiàn)
Le ministre se voulait rassurant. 部長作出令人放心的樣子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短語]<口>要多少有多少


常見用法
que veux-tu! 你要怎么樣呢!
quand on veut, on peut 有者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 我不能接受在家里養(yǎng)動(dòng)物
elle ne veut plus de lui 她不要他了
en vouloir à qqn 怨恨某人
qu'est-ce que ?a veut dire? 這是什么思?

助記:
voul(=vol) +oir動(dòng)詞后綴

詞根:
vol

用法:
  • vouloir qch 想要某物
  • vouloir + inf. 想要做某事
  • vouloir que + subj. 希望……

形容詞變化:
voulu
近義詞:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反義詞:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
聯(lián)想詞
croire相信;penser想,思索,思考;dire說,講;cesser停止,終止;obliger使承擔(dān)義務(wù);préférer,寧可,更喜歡;renoncer放棄;prétendre想要,企圖,打算;accuser指責(zé),控訴,譴責(zé);demander要求,請(qǐng)求;faire做出,創(chuàng)造,制造;

Un tel monde est possible si nous le voulons.

只要我們向往這個(gè)世界,它就是可能的。

C'est ce sentiment d'urgence que je voulais vous transmettre.

我想向你們傳達(dá)這種迫切感。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

兩種制度對(duì)于促進(jìn)擔(dān)保信貸都必不可少。

La deuxième délégation dont je voudrais commenter l'intervention est celle de l'Ouganda.

提及其國名的第二個(gè)代表團(tuán)是烏干達(dá)代表團(tuán)。

Il leur reviendra ensuite de décider ce qu'ils veulent faire de leurs biens.

應(yīng)該由他們稍后決定如何處置其財(cái)產(chǎn)。

Pour ce qui est de la communauté internationale, je voudrais simplement évoquer deux aspects.

就國際社會(huì)而言,我只想闡述兩點(diǎn)。

La coopération des cinq membres permanents sera donc nécessaire si l'on veut progresser.

因此,為取得進(jìn)展,將需要五個(gè)常任理事國的合作。

Il y a, par rapport à cette question, quelques points que nous voulions suivre.

關(guān)于這個(gè)問題,有幾件事情我們想采取后續(xù)行動(dòng)。

Enfin, la mondialisation ne signifie pas des relations de force que d'aucuns voudraient imposer.

最后,全球化并不味著一些人想要強(qiáng)加的那種權(quán)力關(guān)系。

Je n'ai pas remis de texte parce que je voudrais sortir des sentiers battus.

我沒有這樣做,因?yàn)槲也幌氚蠢弦?guī)距要行事。

Le cinquième et dernier point que nous voudrions soulever est de savoir où nous allons.

我們要提出的第五即最后一點(diǎn),就是我們何去何從。

La hauteur de vues est essentielle si une organisation veut s'acquitter de sa mission.

遠(yuǎn)見十分重要,使一個(gè)組織能夠執(zhí)行其使命。

Certains des éléments clefs que nous voudrions voir appara?tre dans ce document sont les suivants.

我們希望在該文件中看到的某些關(guān)鍵要素如下。

Il est nécessaire d'éviter la pollution si l'on veut garantir l'accès à une eau potable.

必須避免污染以確保獲得干凈飲用水。

Je voudrais conclure sur une note personnelle.

我最后說幾句個(gè)人的話:我對(duì)能與這個(gè)進(jìn)程如此緊密地相聯(lián)系感到自豪。

Je veux parler du problème des stupéfiants.

我所指的是麻醉藥品問題。

Je voudrais renouveler et compléter cet appel.

請(qǐng)?jiān)试S我重申并進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)這一呼吁。

Je voudrais à présent passer aux faits économiques.

我現(xiàn)在要談一談經(jīng)濟(jì)事態(tài)發(fā)展。

Je voudrais faire quelques remarques concernant le rapport.

請(qǐng)?jiān)试S我就報(bào)告提幾點(diǎn)看法。

Deuxièmement, je voudrais maintenant parler des conflits internes.

第二,讓我談一下國內(nèi)沖突的問題。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 vouloir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。