Nous reviendrons sur ces deux documents en temps voulu.
我們將在適當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/J@u@HnSoVXpmXf5u4fMUbPwi9HE=.png">候再來討論這兩份文件。
être voulu: délibéré, intentionnel, volontaire, convenable, exigé, fixé, prescrit, requis,
Nous reviendrons sur ces deux documents en temps voulu.
我們將在適當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/J@u@HnSoVXpmXf5u4fMUbPwi9HE=.png">候再來討論這兩份文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
我打算在適當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/J@u@HnSoVXpmXf5u4fMUbPwi9HE=.png">候分發(fā)本次會(huì)議的摘要。
Avons-nous assez voulu que notre monde devienne plus juste?
我們是否有足夠的意愿,使世界更公正?
Chaque fois que les hommes ont voulu ils ont pu.
每次人類想做什么,他們都能做到。
Elle garantit les paiements en temps voulus aux ayants droit.
該局確保及給申請(qǐng)者。
La base de données sera en temps voulu transférée au Ministère.
適當(dāng)將把該數(shù)據(jù)庫轉(zhuǎn)交婦女事務(wù)部。
Certains états ont bien voulu répondre par écrit à ces questions.
一些國家對(duì)這些問題作了書面答復(fù)。
Ma délégation fournira très volontiers des informations plus concrètes en temps voulu.
我國代表團(tuán)將在適當(dāng)機(jī)提供更多詳情。
Quant au deuxième, il doit disposer des effectifs et des ressources voulus.
應(yīng)為獨(dú)立監(jiān)督委員會(huì)配備適當(dāng)人員和資源。
Il faudra en outre doter la stratégie des ressources humaines et financières voulues.
締約國還需要為該戰(zhàn)略提供充足的人力和資金。
Le Secrétaire général présentera en temps voulu son rapport au Conseil de sécurité.
秘書長將在今后適當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/J@u@HnSoVXpmXf5u4fMUbPwi9HE=.png">候向安全理事會(huì)提出報(bào)告。
Le Comité souligne également que la planification, en temps voulu, des successions doit être encouragée.
咨詢委員會(huì)還指出必須鼓勵(lì)及的繼承規(guī)劃。
Le Secrétariat devra rendre compte à l'Assemblée générale des co?ts estimatifs en temps voulu.
秘書處將需要在適當(dāng)向大會(huì)提出這方面的費(fèi)用估計(jì)。
Ils affirment qu'une telle disposition garantirait le règlement en temps voulu des différends fiscaux.
其理由是,這種條將確保稅收爭議能夠得到及解決。
Il envoie des rappels lorsque les rapports d'exécution ne lui parviennent pas en temps voulu.
執(zhí)報(bào)告逾期未交,便發(fā)出通知。
Toutefois, moyennant la volonté politique voulue, c'est un problème que l'on peut surmonter.
但如果存在政治意愿,這些問題是能夠解決的。
Nous prions instamment les états Membres de fournir toute l'assistance juridique et technique voulue.
我們吁請(qǐng)會(huì)員國提供一切適當(dāng)?shù)姆珊图夹g(shù)援助。
De l'avis de nombreux Sierra-Léonais, la Commission a eu l'effet de catharsis voulu.
許多塞拉利昂人承認(rèn),真相與和解委員會(huì)已經(jīng)達(dá)到了所希望的宣泄作用。
Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.
總部的反饋是及得到必要投入的關(guān)鍵。
Cependant, les paiements n'étaient pas systématiquement accompagnés de tous les documents justificatifs voulus.
不過,的監(jiān)測和報(bào)告沒有系統(tǒng)的文件記錄。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com