C'est un rapport très dur à entendre.
報(bào)告的內(nèi)容聽了令人于心忍。
s'entendre: composer, fraterniser, s'allier, s'arranger, se comprendre, s'accorder, sympathiser, s'organiser, se coaliser, se concerter,
s'entendre: se chamailler, se détester, se disputer, se quereller, se partager, se contredire, se ha?r
défendre, défendu, ignorer, interdire, méconna?tre, refuser, se désintéresser, étouffer, ignoré, interdit, méconnu, refusé,C'est un rapport très dur à entendre.
報(bào)告的內(nèi)容聽了令人于心忍。
L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.
律師協(xié)會(huì)初露鋒芒漸漸發(fā)出了自己的呼聲。
Et je me demande si nous l'entendrons un jour.
我也知道我們今后是否會(huì)聽到。
Les voix qui se font le plus entendre sont-elles vraiment autorisées?
大多數(shù)杰出人士的聲音是否真正有權(quán)威?
Ma délégation ne doute pas que l'Assemblée entendra cet appel.
我國(guó)代表團(tuán)相信,大會(huì)將響應(yīng)這一呼吁。
Le Secrétariat est invité à expliquer comment il entend traiter cette question.
歡迎秘書處說明計(jì)劃如何處理此問題。
D'après elle le Gouvernement devrait préciser comment il entend traiter cette question.
政府應(yīng)當(dāng)說明它打算如何解決這個(gè)問題。
Je pense qu'il aurait été préférable de les entendre avant nos interventions.
我想我們?cè)诒磉_(dá)自己的意見前,最好能聽聽他們的意見。
Il est donc urgent de nous entendre sur les modalités de cette augmentation.
因此,我們必須立即商定增加成員的辦法。
En tout cas, c'est ainsi que l'entendent la grande majorité des pays.
管怎么說,多數(shù)國(guó)家理解這一點(diǎn)。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
傾訴權(quán)是自然正義的一項(xiàng)基本原則。
Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.
這兩個(gè)主要政黨提議用來(lái)決定地位問題的機(jī)制也同。
Le Comité voudrait savoir quelles sont les dispositions que Chypre entend prendre à cet égard?
反恐委員會(huì)希望知道,塞浦路斯擬議在這個(gè)方面采取何種步驟?
S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15?novembre.
關(guān)于波斯尼亞,我們期盼高級(jí)代表11月15日向我們介紹情況。
Entendue comme les neuf premières années de scolarisation.
根據(jù)定義,基礎(chǔ)教育系指頭9年的教育。
Le Conseil entend un exposé de M. Prendergast.
安理會(huì)聽取了普倫德加斯先生的簡(jiǎn)報(bào)。
Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.
我們敦促大會(huì)聽取他們的呼聲。
Le Conseil entend une déclaration de M. Qazi.
安理會(huì)聽取了卡齊先生的簡(jiǎn)報(bào)。
Le Conseil entend un exposé de M. Pronk.
安理會(huì)聽取了普龍克先生的簡(jiǎn)報(bào)。
Elle entend renforcer les compétences spécialisées dans ce domaine.
國(guó)家銀行希望加強(qiáng)在這個(gè)領(lǐng)域的專業(yè)能力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com