Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她沒有參與這場爭吵。
Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她沒有參與這場爭吵。
Les deux armées restent sur le pied de guerre .
兩軍都做好戰(zhàn)斗的準(zhǔn)備了。
Le traité est resté lettre morte.
條約成了一紙空文。
Restez tranquille, s'il vous pla?t.
請您保持安靜。
Son nom restera dans l'histoire.
她的芳名永存于世。
Sur la terre d’exil pourquoi resté-je encore ?
怎能再留在這片放逐的土地?
Est-ce que tu est resté a Shanghai pour deux jours?
你來上海才兩天嘛?
Pourquoi si dur pour avoir le bonheur?Donne-moi une raison de rester!
為什么幸福那么難?給我一個(gè)留下來的理由!
Pendant quelques années il est resté en France pour faire l'école Violet.
他在法國維奧里學(xué)校呆了幾年,實(shí)際上什么也沒有學(xué)。
Aujourd'hui j'ai essayé de téléphoner à mon mari qui est resté à Paris.
今天,我想給在巴黎工作的丈夫打電話。
Est-ce que je trouverais la personne pour laquelle je resterai de mon plein gré?
是否會遇到那個(gè)我心甘情愿為他留下來的? 用法語怎么說?
Il n'est pas normal pour un enfant de rester chez ses parents après 30 ans.
對于一個(gè)小孩來講,30歲以后還呆在父母身邊不正常。
Bien des points, cependant , restent discutés.
而,在許多方面仍存在著爭論。
Nous partons et vous, vous restez ici.
我們走了, 您, 您留在這里吧。
Pierre est resté fidèle au chapeau melon.
〈口語〉皮埃爾老是戴圓頂禮帽。
Il est resté seul de sa famille.
一只剩他一個(gè)。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在里真沒意思。
Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.
他們的兩個(gè)證替他們關(guān)上了門,守在外面。
Reste toujours digne et intègre à toi-même.
永遠(yuǎn)保持自尊和正直。
Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! ?
“您留在這兒,先生,”路路通喊著說,“這事交給我好了。”
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com