Nous déplorons donc que certaines procédures continuent de s'éterniser.
因此,我們對(duì)某些訴訟程序繼續(xù)拖得很長(zhǎng)感到遺憾。
s'éterniser: continuer, durer, se maintenir, subsister, survivre, tra?ner, se prolonger,
Nous déplorons donc que certaines procédures continuent de s'éterniser.
因此,我們對(duì)某些訴訟程序繼續(xù)拖得很長(zhǎng)感到遺憾。
Comment le Conseil de sécurité peut-il permettre que cette situation s'éternise?
安全理事會(huì)怎么能夠允許這種情況繼續(xù)下去?
La conversation s'éternise.
談話(huà)長(zhǎng)時(shí)間地繼續(xù)下去。
Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.
西撒哈拉在一場(chǎng)顯然難以解決的掙扎。
Ni les gouvernements, ni les inspecteurs ne souhaitent que les inspections en vue du désarmement s'éternisent.
政府和視察人員都希望解除武裝的核查過(guò)程
限期地持續(xù)下去。
Les enfants sont vulnérables, et un conflit qui s'éternise interrompt leur éducation et brise leur avenir.
兒童很脆弱,持久的沖突斷了他們的學(xué)業(yè),毀掉了他們的前途。
La paralysie continuelle que conna?t la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁軍談判會(huì)議的長(zhǎng)期癱瘓呈現(xiàn)出持久的特征。
Ce qu'elle veut, c'est éterniser son conflit frontalier avec l'éthiopie.
它要的就是與埃塞俄比亞的邊界問(wèn)題休
止。
Des débats stériles autour d'une série de réformes de fond s'éternisent.
有關(guān)實(shí)質(zhì)性改革的辯論久而決,缺乏進(jìn)展。
Cela dit, la Commission ne devrait pas s'éterniser sur les questions de procédure.
過(guò)委員會(huì)
應(yīng)就議程事項(xiàng)進(jìn)行太冗長(zhǎng)的討論。
Aucun d'entre nous ne souhaite voir l'ONU s'éterniser au Timor oriental.
我們都想看到聯(lián)合國(guó)在東帝汶
休止地存在。
Lorsque les conflits s'éternisent, le risque de devenir ?réfugié permanent? peut devenir très élevé.
一旦沖突持續(xù)長(zhǎng)久,成為“永久難民”的風(fēng)險(xiǎn)也許會(huì)變得很高。
Ce conflit s'éternise et son règlement est essentiel pour la paix et la sécurité internationales.
沖突是長(zhǎng)期的,其解決對(duì)確保國(guó)際和平與安全很重要。
Elle déclare enfin qu'il ne faut pas laisser la question du Sahara occidental s'éterniser.
最后她說(shuō),西撒哈拉問(wèn)題容拖延。
Un cessez-le-feu même de longue durée n'est pas censé s'éterniser en tant que cessez-le-feu.
停火即使長(zhǎng)期持續(xù),也意味著會(huì)永遠(yuǎn)持續(xù)。
Mais cette situation ne saurait s'éterniser.
但這一局面能
限期地繼續(xù)下去。
Une telle situation ne peut s'éterniser.
這種局面能長(zhǎng)期地持續(xù)下去。
L'ONU a également contribué à mettre fin à plusieurs guerres qui s'éternisaient en Amérique centrale et en Afrique australe.
在美和南部非洲,聯(lián)合國(guó)幫助結(jié)束了若干經(jīng)久
息的戰(zhàn)
。
M.?Freeman (Mexique) (parle en anglais)?: Je ne souhaite pas m'éterniser là-dessus.
弗里曼先生(聯(lián)合王國(guó))(以英語(yǔ)發(fā)言):我希望將此事拖延下去。
M.?Heinbecker (Canada) (parle en anglais)?: La crise au Moyen-Orient s'éternise implacablement.
海因貝克爾先生(加拿大)(以英語(yǔ)發(fā)言):東危機(jī)仍在
幸的持續(xù)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com