Elle a oublié les pas de danse.
她舞步。
être oublié: ignoré, inconnu, obscur,
Elle a oublié les pas de danse.
她舞步。
Il a oublié ses sacs sur un banc.
他把他的包在長(zhǎng)椅上。
J'ai oublié le titre de cet ouvrage.
我本著作的標(biāo)題。
Avez vous oublié de fermer une porte à clé ?
您記用鑰匙鎖門(mén)嗎?
J'ai oublié de mettre ma ceinture ce matin.
我今天早上記戴皮帶。
J'ai oublié de coller un timbre sur l'enveloppe.
我記在信封上貼郵票。
Peut-être a-t-il oublié le rendez-vous.
他也許個(gè)約會(huì)。
Il doit retourner faire des courses, il a oublié quelque chose
他又回來(lái)買(mǎi)東西,他一些東西。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太很快被遺抹去。
Je parie qu'elle a oublié de lui téléphoner.
我賭她記電話給他。
Aujourd’hui j’ai encore oublié de signer dans la case.
今天我又在收款人處簽名。
Elle comprend qu'elle a oublié d'acheter les cornichons.
她發(fā)現(xiàn)買(mǎi)小黃瓜。
Nous trouvons dr?le qu'il ait oublié de nous prévenir.
我們感到奇怪的是, 他竟通知我們。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
經(jīng)證實(shí),愛(ài)也是有可能被遺的。
Il n'a fait que rire et il croit que j 'ai oublié ma folie idée.
他只是笑笑,認(rèn)為我應(yīng)該掉個(gè)愚蠢的想法。
Il n'est pas venu, soit qu'il ait oublié, soit qu'il ait été malade.
他沒(méi)有來(lái), 也許他, 也許也病。
J’ai oublié de prendre ma calculatrice aujourd’hui.
我今天記帶計(jì)算機(jī)的書(shū)。
Il a oublié de fermer la porte.
他記關(guān)門(mén)。
J’ai oublié le nom très peu connu.
寨民據(jù)是被緬甸驅(qū)逐的一個(gè)什么少數(shù)民族,名字。
Monsieur, vous avez oublié de coller les timbres.
先生,您的信貼郵票。
聲明:以上句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com