Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必須把牛奶煮開才可保存。
se conserver: rester, subsister, persister, durer, perpétuer,
se conserver: passer, vieillir, fermenter, se gater, vieillissant,
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必須把牛奶煮開才可保存。
Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.
是名副其實保留部隊特性的民營企業(yè)。
C'est déjà beaucoup d'avoir conservé la santé à votre age.
像您這個年紀身體這樣已經(jīng)很了不起的了。
Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.
其他動詞是否保留這種古老的形式,我就不得而知了。
Le moule est pas un long temps d'importer, d'utiliser les petits, bien conservé.
該批模具進口時間不長,使用不多,保存良好。
Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.
海鷗馬中實業(yè)對此說明書保留最后解釋權(quán)。
Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.
要是我死了,歐葉妮會為你保存這件首飾的。"
La ville a conservé sa splendeur de jadis.
這座城市保留了它從前的榮耀。
Nous avons essayé de conserver des prix stables.
我們力圖保持價格穩(wěn)定。
Ces fruits ne se conservent pas.
這些水果不能久藏。
J'ai conservé l'habitude de me lever t?t.
我保持著早起的習慣。
Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.
正常有1000多噸存放。
Elle a conservé l'ame fra?che de sa jeunesse.
她還保留著年輕時候那純潔的心靈。
Mais nous avons essayé de conserver des prix stables.
但我們力圖保持價格穩(wěn)定。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
他們保留了一個文明國家的痕跡。
Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
這些小桶是用來儲存香料和祭祀用的液體的。
Les cendres de Paul sont conservées dans une bo?te en or.
而保羅的骨灰則被保存在一只金制盒子里。
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在這樣獨特的情況下,它有著世界上最年輕城市的活力。
Une toile de la même composition est conservée au musée d’Orsay.
同一組成的畫是保存在奧賽博物館。
Le seuil du dommage "significatif" a été conservé.
它保留了“重大”損害這一閥限。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com