Nous avons re?u votre cadeau, vous nous avez gatés.
我們收到了您的禮物, 您待我們太好了。
Nous avons re?u votre cadeau, vous nous avez gatés.
我們收到了您的禮物, 您待我們太好了。
Quelle pluie, nous sommes gatés!
〈諷刺語(yǔ)〉多大的雨, 我們真走運(yùn)!
Il n’y a pas d’enfants gatés ici, à la différence de Londres ou New York.
在巴黎沒(méi)有被寵壞的孩子, 這與約和倫敦不同。
Cette pomme a le c?ur gaté.
這只蘋(píng)果心子壞了。
Des cultures avaient déjà été gatées, et 150?000 personnes dépendaient encore du PAM pour leur survie.
農(nóng)作物已經(jīng)失收,而且糧食計(jì)劃署仍須供應(yīng)150 000人的糧食。
Nous savons certes tous aujourd'hui que les états-Unis traitent l'entité sioniste comme un enfant gaté, pour des raisons bien connues de politique interne.
顯然,大家現(xiàn)在都明白,所有這些來(lái)源于美國(guó)在針對(duì)猶太復(fù)國(guó)主義實(shí)體方面奉行的寵愛(ài)政策。 這是由于眾所周知的美國(guó)國(guó)內(nèi)的原因。
Je croyais que maman était trop terrible pendant mon enfance.En effet, elle m’a trop gatée.
小時(shí)候覺(jué)得媽媽很兇,但其實(shí)我是在媽媽寵愛(ài)得近乎于溺愛(ài)中長(zhǎng)大的。
Don Juan fut doué par la nature, comme son enfant gaté le plus chéri, de tout ce qui rapproche le plus l’homme de la divinité.
唐璜如同神的愛(ài)子,天生就被賦予了無(wú)上的才華和神性。
Les enfants sont particulièrement gatés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.
孩子們尤其受到溺愛(ài):有兩部非常成功的動(dòng)畫(huà)片上映,《料理鼠王》更勝一籌,不但贏(yíng)得了小孩的喜愛(ài),也受到大人的歡迎。
Les amateurs de musique classique sont particulièrement gatés et attendent avec impatience le concert traditionnel de musique classique de la journée nationale, qui a lieu à St?Michael's?Cave.
喜愛(ài)古典的人企盼已久的傳統(tǒng)“國(guó)慶節(jié)古典會(huì)”每年都在“圣邁洞穴”如期舉行。
Le principal trait de mon caractère. - Le besoin d'être aimé et, pour préciser, le besoin d'être caressé et gaté bien plus que le besoin d'être admiré.
我最主要的品質(zhì)——需要被愛(ài),更準(zhǔn)確地說(shuō),需要被撫慰和寵愛(ài)勝于被尊敬。
Cela dit, la Rapporteuse spéciale a gaté un rapport qui aurait pu être excellent en outrepassant ses attributions, chose qui est malheureusement arrivée avec d'autres rapporteurs spéciaux.
但是特別報(bào)告員超越權(quán)限,因而沒(méi)有出一份本來(lái)以十分精彩的報(bào)告,很遺憾,這件事也曾經(jīng)發(fā)生在其他特別報(bào)告員身上。
L'enfant gaté a été encouragé à accro?tre ses activités terroristes et hostiles afin de terroriser le peuple palestinien pour le contraindre à l'humiliation et à la défaite.
這位被寵壞的兒童受到鼓勵(lì),強(qiáng)化其侵略和恐怖活動(dòng)以便恐嚇巴勒斯坦人民,使后者接受屈辱和失敗主義政策。
Surnommés ?les petits empereurs?, ils portent sur leurs épaules tous les espoirs de leurs parents et grandissent, gatés et chouchoutés par leurs oncles, leurs tantes et leurs grands-parents.
被稱(chēng)為“小皇帝”,(獨(dú)生子女)肩負(fù)他們家長(zhǎng)的所有希望成長(zhǎng),被他們的叔叔、嬸嬸、祖父母寵愛(ài)和溺愛(ài)著。
Pas seulement parce qu’ils sont des stars gatées par la nature, leur modestie ;leur esprit d’équipe et la fa?on dont ils considèrent la vie sont encore plus appréciables.
不僅是因?yàn)樗麄儙洑獾耐庑巍⑺麄兊闹t遜,他們的集體精神和他們看待世界的方式更令人欣賞。
Elle est capricieuse parce qu'elle a été trop gatée.
她很任性,因?yàn)樗艿教嗟?span id="frjpl3r7v" class="key">溺愛(ài)。
Il a cependant été noté avec préoccupation que les donateurs ont déjà tendance à privilégier les ??enfants gatés de l'aide??, ce qui place les ??mal-aimés des donateurs?? en situation de sous-financement.
不過(guò),有人對(duì)此表關(guān)切,認(rèn)為捐助國(guó)已把焦點(diǎn)偏重于所謂的“捐助寵兒”,而對(duì)“捐助孤兒”供的資金不足。
Par suite de la faible fréquence des vols ainsi que de retards et d'annulations de vols et d'autres difficultés surgissant dans la cha?ne de livraison, les vivres étaient gatées lorsqu'elles parvenaient à leur destination finale.
由于航班晚點(diǎn)或取消,用的空中資源有限,以及供應(yīng)鏈中的其他制約因素,原本新鮮的食物和農(nóng)產(chǎn)品在運(yùn)抵最終目的地時(shí)已腐壞變質(zhì)。
Par suite de la faible fréquence des vols ainsi que de retards et d'annulations de vols et d'autres difficultés surgissant dans la cha?ne de livraison, les vivres étaient bien souvent gatés lorsqu'ils parvenaient à leur destination finale (ibid., par. 196 à 199).
由于航班誤點(diǎn)或取消,航空資源有限和供應(yīng)鏈本身的其他局限,特派團(tuán)在運(yùn)送口糧方面遇到了一些困難,致使有時(shí)消費(fèi)品腐敗變質(zhì)(同上,第196至199段)。
Un pays gaté par la nature peut être victime de la ??malédiction des ressources?? ou au contraire arriver à mettre ses richesses au service du décollage et de la diversification de son économie?: cela dépend en grande partie de son contexte institutionnel et de sa politique de développement économique.
富于資源的國(guó)家究竟會(huì)陷入“資源的詛咒”的陷阱還是能夠利用天賦資源起動(dòng)經(jīng)濟(jì)多樣化,主要取決于國(guó)家的具體機(jī)制環(huán)境和扶持經(jīng)濟(jì)發(fā)展的政策框架。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com