Faute d'une aide adéquate, les proches qui prodiguent ces soins peuvent toutefois se sentir dépassés.
如果得不到足夠援助,家庭照顧可能不勝負(fù)荷。
Faute d'une aide adéquate, les proches qui prodiguent ces soins peuvent toutefois se sentir dépassés.
如果得不到足夠援助,家庭照顧可能不勝負(fù)荷。
à père avare, fils prodigue.
〈諺語〉老子吝嗇兒揮霍。
Par ailleurs, le Haut Représentant et son bureau prodiguent des conseils avisés dans le domaine des réformes.
高級(jí)代表及其辦公室為改革進(jìn)程提供了很
指導(dǎo)。
Ces foyers prodiguent une assistance sociopsychologique, des conseils et une aide juridiques, des services de puériculture et de réadaptation.
這些庇護(hù)所提供專業(yè)咨詢、法律建議和援助、兒童照顧和康復(fù)工作。
Des médecins et des infirmiers prodiguent à tout moment aux accusés tous les soins médicaux en cas de besoin.
被告隨時(shí)可得到醫(yī)護(hù)人員提供一切所需
醫(yī)療。
Les scientifiques du Centre de recherche prodiguent des conseils à Tamana dans le cadre de travaux de recherche sur l'autisme.
自閉癥中心科學(xué)家為塔馬納協(xié)會(huì)開展自閉癥研究提供咨詢服務(wù)。
J'apprécierais grandement que toutes les délégations et le secrétariat me prodiguent leur coopération, leurs conseils et leur aide durant la présidence japonaise.
如果所有代表團(tuán)和秘書處能夠在日本主持會(huì)議期間給予合作并提供建議和援助,我將不勝感激。
Le GNUD prodigue ses conseils en matière de réduction des risques de catastrophe, de redressement rapide et d'évaluation des besoins après une catastrophe.
聯(lián)合國(guó)發(fā)展集團(tuán)正在提供減少災(zāi)害風(fēng)險(xiǎn)、盡早恢復(fù)以及災(zāi)后需求評(píng)估方面指導(dǎo)。
Il leur prodigue ainsi de nombreux conseils techniques lors de l'élaboration de législations, politiques, stratégies ou plans d'action en faveur des personnes déplacées.
代表對(duì)草擬有利于流離失所法律、政策、戰(zhàn)略或行動(dòng)計(jì)劃,提出了大量
技術(shù)性咨詢意見。
Ce sont de plus en plus souvent de jeunes migrantes qui prodiguent les soins les plus intimes aux personnes agées dépendantes des pays développés.
在發(fā)達(dá)國(guó)家,體弱老人私人護(hù)理工作越來越多地由移徙青年婦女提供。
Notre délégation prie pour que Dieu lui prodigue réconfort et paix en ces moments difficiles.
我國(guó)代表團(tuán)乞求上帝在他們困難時(shí)候帶給他們安慰與和平。
Les états prodiguent des soins à toutes les catégories d'enfants - enfants bien portants, malades, ceux qui ont des parents et ceux qui sont orphelins.
國(guó)家為各種情況兒童——健康
或患有疾病
兒童、有父母
兒童或
孤兒——提供關(guān)愛。
Au-delà de l'aide alimentaire qu'il prodigue, comment le PAM peut-il contribuer à résoudre les grands problèmes de l'Afrique?
糧食計(jì)劃署除以糧食形式提供人道主義援助之外,如何幫助解決非洲面臨這些關(guān)鍵問題?
Toutefois, tout praticien qui leur prodigue des soins durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale, peut se faire rembourser sur un fonds spécial (Stichting Koppelingsfonds).
然而,凡是在她們?nèi)焉铩⒎置浜彤a(chǎn)后這段時(shí)間為她們提供保健機(jī)構(gòu)和個(gè)人可以從一項(xiàng)特別基金(Stichting Koppelings fonds)中獲得補(bǔ)償。
Parmi les équipes de premiers soins figuraient des assistantes sociales et des médiateurs culturels, qui prodiguent souvent des soins et luttent contre le non-respect des consignes de traitement.
醫(yī)療隊(duì)中包括社會(huì)工作人員和文化調(diào)解員,他們往往既給予照料,又努力消除不堅(jiān)持藥物治療現(xiàn)象。
Le programme d'alimentation scolaire a atteint une couverture de 1,4?million d'élèves, et les foyers qui prodiguent des soins complets s'occupent de 350?000 enfants jusqu'à l'age de 6 ans.
學(xué)校膳食方案覆蓋140萬名小學(xué)生和家庭,為35萬六歲和六歲以下兒童提供全面照料。
Nous ambitionnons notamment d'améliorer la santé des femmes qui prodiguent des soins maternels et de leurs enfants en leur proposant un système de santé plus intégré dans la région.
主要目標(biāo)之一是在該地區(qū)提供綜合保健系統(tǒng),以改善育兒母親及其子女健康。
à cela s'ajoute le fait que les femmes, filles et mères qui s'occupent des anciens combattants handicapés et leur prodiguent des soins à temps plein ne bénéficient d'aucun avantage.
另一遺漏是未為殘疾退伍軍人妻子、女兒和母親擔(dān)任全時(shí)“護(hù)士”和照顧
提供福利。
C'est la raison pour laquelle nous souhaitons nous associer aux expressions de reconnaissance, d'appui et d'encouragement que prodigue la communauté internationale aux pays africains à l'occasion de cette initiative.
因此,我國(guó)謹(jǐn)與國(guó)際社會(huì)一道,在提出該倡議之際,表彰、支持和鼓勵(lì)非洲各國(guó)。
L'administration locale peut également verser des allocations de soins aux personnes qui prodiguent des soins à un membre de leur famille souffrant d'une maladie chronique agé de plus de 18?ans.
地方政府也向?yàn)榛加新约膊?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">年滿18歲家庭成員給予護(hù)理提供護(hù)理費(fèi)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com