试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

expédient

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

expédient

音標(biāo):[εkspedjɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:expédient可能是動(dòng)詞expédier變位形式

expédient, e

a.
〈書面語〉當(dāng), 合
Vous ferez ce que vous jugerez expédient. 您做您認(rèn)
Il est plus expédient de faire cela. 做這個(gè)更當(dāng)。

n.m.
1. 辦法, 方法
chercher un expédient 想一個(gè)辦法
Trouvez-moi quelque expédient. 給我想想辦法吧。

2. 〈貶義〉權(quán)宜之計(jì), 應(yīng)急辦法, 臨時(shí)措施
recourir à des expédients 采用一些臨時(shí)措施

3. pl. 不得搞錢辦法
近義詞
jugement convenu,  issue,  remède,  palliatif,  indiqué,  opportun,  adéquat,  convenable,  astuce,  combine,  échappatoire,  moyen,  solution,  truc,  ressource
反義詞
incommode,  inopportun,  inutile,  nuisible
同音、近音詞
expédiant
聯(lián)想詞
acheminer前進(jìn),推進(jìn),走向,前往;procurer謀得;recours求助,求援;renvoyer再送;employer使用,利用;acheminement前進(jìn),進(jìn)行;eux-mêmes他們本身;recourir再跑,重新奔跑;ordinairement通常, 平常;débouché出口;envoyer派遣,派送;

Il arrive à imaginer un expédient.

他終于想出一個(gè)方法。

Il est plus expédient de faire cela.

做這個(gè)更當(dāng)。

Trouvez-moi quelque expédient.

給我想想辦法吧。

Il est grand temps d'écarter les expédients et le cynisme.

現(xiàn)在是時(shí)候?qū)⒄嗡嚼屠涑盁嶂S放到一邊去。

Saint-Marin estime aussi qu'une solution hative ne serait qu'un expédient.

圣馬力諾還認(rèn),權(quán)宜之計(jì)將是一種大致解決方案。

Depuis l'adoption de la loi, il y a eu très peu de conventions d'expédient ou d'arrêtés.

《管理法》生效以來極少簽署認(rèn)可協(xié)議或認(rèn)可令。

Quand ils les expédient en f?ts, les trafiquants ont tendance à abandonner d'autres objets avec les déchets.

在裝運(yùn)盛放危險(xiǎn)廢物包裝桶時(shí),犯罪人一般趨向于與所涉廢物一道拋棄其他物品。

Il est vivement recommandé, cependant, que les délégations expédient bien avant le Congrès ou apportent avec elles un nombre suffisant d'exemplaires.

然而,務(wù)請各代表團(tuán)在大會(huì)召開之前自帶或運(yùn)送足夠文件至大會(huì)會(huì)場。

Il compte que cet expédient utilisé tout au début de la phase initiale de l'opération doit à présent avoir été abandonné.

它相信如停止維和行動(dòng)最初階段所采用這種權(quán)宜之計(jì)。

Deux conventions d'expédient seulement (par.?3 de l'article?15 de la loi) concernant des pratiques commerciales restrictives ont été publiées au Journal officiel.

只有兩項(xiàng)關(guān)于限制性貿(mào)易慣例認(rèn)可協(xié)議(根據(jù)《管理法》第15條第3款)在《肯尼亞公報(bào)》上公布。

Ne cherchons pas des expédients sommaires, qui pourraient entra?ner des conséquences non recherchées, mais des solutions réellement durables à des problèmes complexes.

我們不要尋找可能帶來意外后果速效辦法,而是尋求解決復(fù)雜問題真正持久辦法。

Nous contraindre à quitter nos ?les en raison de l'inaction des personnes responsables serait immoral, et ne peut être utilisé comme un expédient.

由于責(zé)任國不采取行動(dòng)迫使我們離開我們島嶼,這種做法是不道德,不能用作解決問題速效辦法。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您認(rèn)。

Les solutions faites d'expédients en matière de prestation de services sont rarement viables ou rentables, et ne favorisent guère un développement national équilibré.

根據(jù)權(quán)宜之計(jì)提供服務(wù)辦法大多是不可持續(xù)、成本效益低或者無助于均衡國家發(fā)展。

L' de revenus non déclarés est un des finis de plusieurs entreprises de gestion de déchets qui expédient et éliminent des déchets de fa?on illicite.

許多從非法廢物運(yùn)輸和處置作業(yè)廢物管理企業(yè)最終目是隱匿其收入。

(4) expédient svp la compagnie pour montrer la relation d'affaires, leur fournit le contact primitif la correspondance de prix annoncé, explique la coordination aux coutumes.

(4)請郵遞公司發(fā)揮業(yè)務(wù)關(guān)系,向他們提供原始交往報(bào)價(jià)信函,向海關(guān)說明協(xié)調(diào)。

En attendant l'introduction de ce régime, la KPPU pouvait conclure des ?conventions d'expédient? avec des entreprises pour mettre fin aux pratiques contraires à la loi.

在目前還沒有該機(jī)制情況下,委員會(huì)可以與企業(yè)達(dá)成所謂“同意書”,終止違反競爭法現(xiàn)象。

Dans leur quête de solutions pour affronter la crise, les états doivent éviter de se laisser tenter par les expédients pour endiguer la pauvreté et l'insécurité.

各國設(shè)計(jì)因應(yīng)危機(jī)辦法時(shí),應(yīng)當(dāng)避免追求短期迅速解決貧困和不安全危險(xiǎn)。

Certaines informations font état de négociants qui expédient des sciages dans des conteneurs à partir du port franc de Monrovia, mais ces informations n'ont pas été confirmées.

據(jù)報(bào)道,貿(mào)易商從蒙羅維亞弗里波用集裝箱運(yùn)輸鋸木,但未證實(shí)。

Le Mécanisme mondial est donc né de considérations politiques, comme expédient de dernière minute qui ne correspondait à aucune des positions des groupes régionaux et des parties intéressées.

全球機(jī)制是由一種政治進(jìn)程中最后時(shí)刻產(chǎn)生妥協(xié)產(chǎn)物,它未能充分滿足各利益方和區(qū)域集團(tuán)所表達(dá)不同談判立場。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 expédient 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。