Company-technologie, du commerce et de la recherche qui combine des entreprises high-tech.
本公司集技、貿(mào)、研相結(jié)合的高新技企業(yè)。
Company-technologie, du commerce et de la recherche qui combine des entreprises high-tech.
本公司集技、貿(mào)、研相結(jié)合的高新技企業(yè)。
Société de technologie, l'industrie et le commerce système qui combine des entités économiques.
本公司系技工貿(mào)相結(jié)合的經(jīng)濟(jì)實(shí)體。
Le temps de comprendre la combine, le magicien était déjà parti, le butin avec.
明白過來花招時(shí),位魔師早已帶著戰(zhàn)利品溜走了。
C'est une stratégie de gestion qui combine résultats écologiques et résultats économiques.
是一種將環(huán)境和經(jīng)濟(jì)績效結(jié)合起來的管理戰(zhàn)略。
Il conviendra donc de concevoir un nouveau processus qui combine ces différents éléments.
因此,需要合并些因素,從而確定一個(gè)新的進(jìn)程。
Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théatre, film et poésie.
杜拉斯兩部作品結(jié)合了文學(xué)、戲劇、電影和詩歌多種形式。
L’entreprise combine des moyens humains, techniques et financiers pour produire des biens et des services.
企業(yè)結(jié)合人力,技和經(jīng)濟(jì)的資源以生產(chǎn)產(chǎn)品或是。
Les couleurs se combinent harmonieusement !
些顏色搭配得很和諧!
L'Allemagne est en faveur d'une approche coopérative qui combine la valeur ajoutée de chaque acteur.
德國支持將各個(gè)行動(dòng)者的增加值結(jié)合起來的合作方法。
Co-situé dans les montagnes paysage urbain - le style architectural traditionnel et moderne qui combine la ville Boshan district.
公司位于園林式山城――傳統(tǒng)建筑特色和現(xiàn)代城市風(fēng)貌相結(jié)合的博山區(qū)。
Elle combine courage et grandeur, chagrin et sanglots.
它充滿了勇氣和偉大、悲傷和眼淚。
Elles combinent un système uniforme et un système de réseau.
些規(guī)則將統(tǒng)一制度與聯(lián)網(wǎng)制度合并在一起。
Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.
因此,該法案包括簡單多數(shù)投票制和絕對(duì)多數(shù)投票制。
La?procédure sus-décrite combine mécanisme politique et recours juridique.
上述劃即是一項(xiàng)政治機(jī)制,也是一種法律補(bǔ)救方法。
A combine montera la dépense?
總共要多少開支?
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
報(bào)告還綜合所調(diào)查各組織的最佳做法,推薦提出一種方法原理。
La troisième catégorie concerne les opérations de financement qui combinent des éléments des deux premières catégories.
第三類交易是兼有前兩類交易的一些內(nèi)容的融資交易。
Malheureusement, ces missions brouillent parfois ces distinctions lorsqu'elles combinent les affaires humanitaires et les objectifs politiques.
遺憾的是,當(dāng)它們把人道主義事和政治目標(biāo)相結(jié)合時(shí),可能會(huì)模糊其間的差別。
De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.
發(fā)展中國家越來越多地結(jié)合運(yùn)用內(nèi)向和外向直接外資。
Ils ont choisi une de ces trois options ou combinent plusieurs d'entre elles.
各組織或采用一種方式或?qū)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/ym0bjzfN4nYMt2G52@Bdvl2VHBU=.png">三種可能性結(jié)合起來。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com