Le régime de non-prolifération de ces armes est plein d'échappatoires.
防止這種武器擴散的制度充滿漏。
Le régime de non-prolifération de ces armes est plein d'échappatoires.
防止這種武器擴散的制度充滿漏。
En Palestine, il n'y aucune échappatoire à une solution prévoyant deux états.
在巴勒斯坦,除兩個國家解決案以外別無它途。
Trop souvent, une stratégie de retrait n'est rien d'autre qu'une échappatoire.
退出戰(zhàn)略往往只是一條迅速逃生之路而已。
Il ne s'agit pas d'une échappatoire pour les cinq?puissances nucléaires reconnues.
這并不是對五個承的核武器國家網開一面的“逃避”條款。
Le Conseil de sécurité doit examiner cette question et fermer les échappatoires qui pourraient exister.
安全理事會應對此進行調查,堵塞存在的一切漏。
Beaucoup de progrès ont été faits. Cependant, lacunes et échappatoires subsistent.
已經取得了很大的進展,但是仍然存在缺點和漏。
Il devrait comporter une annexe précisant au moins les catégories couvertes, de fa?on suffisamment détaillée pour éviter toute échappatoire.
條約應在附件中至少說明涵蓋的種類,應該做到文字精確,以杜絕漏。
Le monde dot s'unir dans un effort commun pour renforcer le régime de non-prolifération en remédiant aux échappatoires actuelles.
世界必須團結起來,共同努力彌補現有漏,加強不擴散制度。
Cette échappatoire cependant reste bornée aux questions d'intérêt général, qui comprennent la lutte contre les monopoles.
不過,為此提供的漏僅限于符合公共利益的事項,包括避免壟斷行為。
éthiopie?: des accusations fictives comme échappatoire au processus de paix?
用虛構的指控開和平進程的后門?
Nous espérons que le travail du CTC éliminera ces échappatoires et aura un impact direct sur les activités des terroristes.
我們希望,反恐委員會的工作將杜絕這些漏,
打擊恐怖分子的活動。
Il risquerait alors d'y avoir une échappatoire dans la Convention, permettant aux parties de se soustraire à ses dispositions contraignantes.
這可能會在公約中留下漏,使當事人可以免于遵守該文書中具有約束力的條文。
La consommation de drogues, de tabac et d'alcool peut devenir une échappatoire à des situations face auxquelles les jeunes se sentent souvent désarmés.
吸毒、抽煙和喝酒可能會成為青年逃避無法改變的現實的一種途徑。
Cette réglementation vise à éviter les échappatoires juridiques qui permettraient aux étrangers de détenir d'importantes quantités de terres, au détriment des populations autochtones.
該規(guī)定的根據是防止法律出現的漏使得外國人占有大量土地,從而致使泰國人民幾乎得不到土地。
La modification avait aussi l'avantage d'élargir la portée de?l'activité en ne la limitant plus au seul combat direct, ce qui supprimait une échappatoire.
修訂的另一好處在于它將活動范圍擴大,超出了的作戰(zhàn)活動,因而彌補了一個漏
。
Les lois trop co?teuses à respecter ou trop difficiles à comprendre peuvent encourager tant les fonctionnaires que les administrés à rechercher une échappatoire facile.
凡是遵守的代價過高,或過于復雜,難以理解的法律,都會鼓勵籬笆兩邊的人各尋便的出口。
Il faudra également éviter une approche fragmentaire, et il ne faudra pas exploiter les échappatoires pour introduire des questions controversées susceptibles d'entraver les progrès.
應避免采用零敲碎打的做法,在介紹有爭議的問題時不得出現漏,這可能妨礙工作取得進展。
Le?Rapporteur spécial a fait observer que certains états avaient proposé de supprimer le terme "dignité", qu'ils ne comprenaient pas et qui offrait une échappatoire.
特別報告員指出,有些國家為“尊嚴”一詞沒有意義,而且可能會造成規(guī)避抵償的情況,因而應予以刪除。
Le Président dit qu'à son avis la note a été ajoutée pour laisser une échappatoire à l'effet extrêmement restrictif de la disposition type 43.
主席說,他個人為,添加這項腳注,目的就是要提供一個極小的漏
,使示范條文第43條限制性過強的性質有所抵消。
En résumé, l'absence d'une mention expresse du terrorisme parmi les motifs d'expulsion d'un réfugié préserverait une échappatoire qui entrave la lutte contre le terrorisme.
總之,如果不在驅逐難民的理由中明確提及恐怖主義,現有的妨礙打擊恐怖主義的漏就可能繼續(xù)存在。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com