试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

éloignement

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

éloignement

音標(biāo):[elwa?mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. 使離開(kāi), 移開(kāi)

2. 離開(kāi), 遠(yuǎn)離, 遠(yuǎn)隔
souffrir de l'éloignement des siens為遠(yuǎn)離親人而痛苦
Avec l'éloignement , l'événement prend tout son sens.隨著時(shí)間推移, 件事意義日益明顯。

3. 〈轉(zhuǎn)義〉疏遠(yuǎn), 躲開(kāi)

4. 〈舊語(yǔ),舊義〉〈轉(zhuǎn)義〉反感, 厭惡

常見(jiàn)用法
l'éloignement de sa fille l'attriste遠(yuǎn)離自己女兒使他很痛苦

近義詞:
aversion,  exil,  séparation,  éclipse,  distance,  recul,  antipathie,  écart,  intervalle,  absence
反義詞:
accointance,  affection,  approche,  attraction,  attrait,  contact,  proximité,  rapprochement,  voisinage,  amitié,  amour,  association,  attirance,  attachement,  contigu?té,  convoitise,  correspondance,  familiarité,  fréquentation,  intimité
聯(lián)想詞
isolement孤獨(dú);éloigné遠(yuǎn)離,遠(yuǎn)隔;enfermement坐月子;affaiblissement削弱,減弱,衰弱;absence不在,缺席;écart間距,差別;éloigner使離開(kāi),移開(kāi);rapprochement靠近,接近,重新接合;abandon放棄;accroissement加,;encombrement塞,堵塞,充塞;

Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.

隨著時(shí)間推移, 件事意義日益明顯。

L'éloignement ne diminue pas la force de l'amour.

距離不能削弱愛(ài)情。

Une telle démarche entra?nerait à peu près automatiquement l'éloignement de l'auteur.

么做幾乎會(huì)自動(dòng)地導(dǎo)致對(duì)撰文人驅(qū)逐。

Je mesure combien la patrouille opérationnelle représente d'éloignement, de solitude, et parfois de souffrances.

我深知戰(zhàn)備執(zhí)勤所帶來(lái)遠(yuǎn)離家庭,感情孤獨(dú),有時(shí)甚至是煎熬之苦。

Il note aussi l'éloignement de certains de ces territoires et leur vulnérabilité aux catastrophes naturelles.

委員會(huì)還注意到,有些領(lǐng)土地域偏遠(yuǎn)且較易蒙受自然災(zāi)害侵害。

L'état partie devrait faire cesser toute utilisation excessive de la force lors de l'éloignement d'étrangers.

締約國(guó)應(yīng)停止在外國(guó)人被驅(qū)逐出境時(shí)過(guò)度使用武。

La notion d'expulsion s'entend de l'éloignement forcé d'un étranger du territoire d'un état.

驅(qū)逐出境概念包括強(qiáng)迫外國(guó)人離開(kāi)一國(guó)國(guó)境。

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因?yàn)槁?tīng)到一些事件傳聞,又離得遠(yuǎn),所以很擔(dān)心。

Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?

在什么程度上是偏遠(yuǎn)造成?

Mais ce problème d'éloignement se pose également pour certaines zones urbaines.

而其距離問(wèn)題在一些城市學(xué)生中也存在。

L'éloignement de l'école des villages de provenance des enfants etc.

學(xué)校離孩子所住村子太遠(yuǎn)。

L'éloignement amoindrit les objets.

距離使東西顯得小了。

Une formation et un contr?le plus poussés des personnes chargées de ces éloignements devraient être assurés.

應(yīng)對(duì)負(fù)責(zé)執(zhí)行此種驅(qū)逐任務(wù)人員進(jìn)行更好培訓(xùn)和監(jiān)督。

L'éloignement de la source des nouveaux virus n'assure plus la protection voulue.

同新病毒來(lái)源距離已經(jīng)不再是一種保護(hù)。

Leur exigu?té, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它們面積小、孤立而且容易受到自然現(xiàn)象影響,往往造成難以解決問(wèn)題。

Seul l'éloignement de ces derniers de la frontière commune, pourrait rassurer les autorités centrafricaines.

些人從共同邊界移開(kāi)是減輕中非政府擔(dān)心唯一方法。

La Commission pourrait aussi examiner les mesures d'éloignement et l'admission d'étrangers expulsés.

也有人認(rèn)為,預(yù)防措施(移開(kāi))和被驅(qū)逐外國(guó)人入境問(wèn)題可以由委員會(huì)審議。

Dans la pratique, les autorités nationales sont fréquemment amenées à s'occuper de questions touchant l'éloignement d'étrangers.

在實(shí)踐中,國(guó)家當(dāng)局經(jīng)常需要處理有關(guān)驅(qū)逐外國(guó)人問(wèn)題。

Ces dispositions sont d'application par toutes les mesures d'éloignement prononcées sur le territoire fran?ais.

些規(guī)定適用于法國(guó)境內(nèi)采取所有驅(qū)逐措施。

Cette garantie ne s'applique pas non plus aux procédures d'extradition, d'expulsion et d'éloignement.

項(xiàng)保障也不適用于引渡、驅(qū)逐和遞解出境程序。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 éloignement 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。