La Tha?lande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
目前,泰國正在修訂法律,以便墮胎更加安全。
être risqué: aléatoire, aventureux, dangereux, hardi, imprudent, périlleux, téméraire, osé, scabreux,
être risqué: s?r, convenable, correct, digne
assurer, s'assurer, s?r,La Tha?lande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
目前,泰國正在修訂法律,以便墮胎更加安全。
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
當(dāng)事人可能會選擇遵循一種更有風(fēng)險方針。
En somme, la piraterie est devenue une activité peu risquée et très lucrative.
總而言之,海盜行為已成為一個低風(fēng)險、高回報活
。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我立場上,單獨(dú)地指出個別國家
建議總是一種有風(fēng)險
做法。
Si cela devait arriver, l'endiguement du conflit serait plus risqué, plus co?teux et plus difficile.
萬一這種情況發(fā)生,遏制將更加危險、更加昂貴和更加困難。
Cette évaluation identifie des processus ??risqués?? au lieu de procéder à des descriptions des risques.
這一評估查明“有風(fēng)險”程序,而不是對風(fēng)險作說明。
Or, cette approche nous semble particulièrement risquée.
在我們看來,這種做法充滿了危險。
Il est risqué de chercher à en savoir plus.
了解這方息很有危險。
Toutefois, de tels partenariats peuvent s'avérer fragiles et risqués.
然而,這種伙伴關(guān)系可能是脆弱和靠不住
。
Il s'agit d'une solution temporaire, peu s?re et risquée.
這路是臨時性,很不安全,難以通行。
Je sais aussi qu'il s'agit d'un investissement risqué.
我知道這可能是一項(xiàng)危險投資。
Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.
在那里,投資失策威脅到中產(chǎn)階級住房和就業(yè)。
Cette éducation accro?t aussi l'emploi de pratiques sexuelles moins risquées par ceux qui sont sexuellement actifs.
人口和家庭生活教育也促性行為活躍
那些人采用比較安全
性做法。
Beaucoup ont risqué leur vie pour l'Organisation et ce qu'elle représente.
許多人冒著生命危險,為本組織以及本組織理想而奮斗。
Il serait donc risqué d'essayer de dresser une liste exhaustive de pratiques exclues.
因此,試圖提出一份關(guān)于被排除做法全
清單是不明智
。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer ind?ment les états.
有人提到,不合理地指責(zé)國家可能是有害。
La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.
對危險,綏靖、沉默和忽視都是冒險
策略。
Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de ??boucliers humains??.
數(shù)百人冒著生命危險充當(dāng)“人盾”。
Comme les entreprises étaient désormais mieux gérées, les placements sur ces marchés devenaient moins risqués.
由于引進(jìn)了較好公司管理機(jī)制,在這些市場投資
風(fēng)險已減少。
La procréation reste particulièrement risquée et elle est à l'origine d'une forte mortalité maternelle.
生育仍極其危險,并伴隨著很高孕產(chǎn)婦死亡率。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com