Il a osé me faire des reproches.
竟然敢責備我。
être osé: audacieux, aventureux, culotté, hasardé, risqué, cru, épicé, leste, pimenté, salé, vert, effronté, hardi, impudent, téméraire,
être osé: bienséant, décent, pudique,
Il a osé me faire des reproches.
竟然敢責備我。
Il n'a pas osé venir et pour cause.
沒敢來, 原因不必說了。
Il a osé me faire ?a, tu te rends compte!
竟敢對我這么干,你想想看!
Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .
沒敢在會議束之前離開。
La Tanzanie a ratifié la Convention sans réserve, un pas politique osé.
坦桑尼亞毫無保留地批準了《公約》,這是個果斷的政治步驟。
Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.
我們沒有表現(xiàn)出真正的團,雖然就我們的分析達成廣泛的。
Ils avaient tort, parce qu'Isra?l a osé et a bombardé.
們想錯了,因為以色列不僅敢轟炸,而且確實轟炸了。
Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.
庫泰薩先生竟敢說難以解除所謂的消極部隊的武裝。
Pour avoir osé s'engager dans une autre direction, le Secrétaire général mérite nos félicitations.
秘書長敢于朝著截然不同的方向沖擊,這值得我們稱贊。
On veut rejeter la faute sur la partie palestinienne, parce qu'elle a osé hurler.
此外,確必須指責巴勒斯坦方面,因為它竟敢呼喊。
En dix-huit mois, nous avons fait un long chemin, beaucoup de choses que personne n'aurait osé imaginer.
我們在18個月中走過了漫長的道路,實現(xiàn)了原先沒有人認為可能的成果。
Par la suite, il n'a plus osé rester chez lui et a vécu dans trois endroits différents.
此后,不敢再住在家里,而住在三個不同的地方。
En deux mots, nous n'avons pas osé parler suffisamment ni librement de la violence à l'égard des femmes.
非常簡單地說,我們允許自己不充分以及不充分自由地談論對婦女的暴力。
Cela a été un coup dur pour ceux qui avaient osé faire un pas dans cette direction difficile mais vitale.
對敢于朝這艱難而至關重要的方向邁出步的人而言,這是沉重的打擊。
Par le passé, les réfugiés qui avaient osé parler ouvertement avaient été obligés de quitter le camp pour leur propre sécurité.
過去,心直口快的難民因擔心自身安全而被迫離開難民營。
Rares sont pour l'instant les systèmes nationaux qui ont osé effleurer ce domaine, et le système espagnol n'en fait pas partie.
目前只有少數(shù)國家體制敢于進入這個領域,西班牙體制不是其中之。
Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.
其次,我們不允許自己自由談論同性戀,談論與男人發(fā)生性關系的男人,談論對同性戀的憎惡。
Elle dit qu'elle n'a pas osé faire état des viols pendant la procédure ordinaire parce que son mari lui avait interdit d'en parler.
據(jù)申訴人說,她在普通程序中不敢提到強奸,是因為她丈夫不讓她談起這些事。
Ils étaient en colère contre la France , qui a osé manifester sa désapprobation publique de la fa?on dont Pékin réagissait aux évènements de Lhassa.
們的怒火直指法國,原因是她膽敢公然指責北京對拉薩事件的應對措施。
La bonne gouvernance implique que les dirigeants dirigent avec courage moral et qu'ils prennent des mesures osées et quelquefois controversées, dans l'intérêt du public.
善政意味著領導人必須以道德勇氣進行領導,并為了公共利益采取大膽和有時具有爭議性的步驟。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com