Il a osé me faire des reproches.
他竟然敢責(zé)備我。
être osé: audacieux, aventureux, culotté, hasardé, risqué, cru, épicé, leste, pimenté, salé, vert, effronté, hardi, impudent, téméraire,
être osé: bienséant, décent, pudique,
Il a osé me faire des reproches.
他竟然敢責(zé)備我。
Il n'a pas osé venir et pour cause.
他沒敢來, 原因不必說了。
Il a osé me faire ?a, tu te rends compte!
他竟敢對(duì)我這么干,你想想看!
Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .
他沒敢會(huì)議結(jié)
之前離開。
Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.
我們沒有表現(xiàn)出真正的團(tuán)結(jié),雖然就我們的分析達(dá)成廣泛的一致。
Ils avaient tort, parce qu'Isra?l a osé et a bombardé.
他們想錯(cuò)了,因?yàn)橐陨胁粌H敢轟炸,且確實(shí)轟炸了。
La Tanzanie a ratifié la Convention sans réserve, un pas politique osé.
坦桑尼亞毫無保留地批準(zhǔn)了《公約》,這一個(gè)果斷的政治步驟。
Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.
庫泰薩先生竟敢說難以解除所謂的消極部隊(duì)的武裝。
On veut rejeter la faute sur la partie palestinienne, parce qu'elle a osé hurler.
此外,確必須指責(zé)巴勒斯坦方面,因?yàn)樗垢液艉啊?/p>
Pour avoir osé s'engager dans une autre direction, le Secrétaire général mérite nos félicitations.
秘書長敢于朝著截然不同的方向沖擊,這值得我們稱贊。
Par la suite, il n'a plus osé rester chez lui et a vécu dans trois endroits différents.
此后,他不敢再家里,
三個(gè)不同的地方。
En deux mots, nous n'avons pas osé parler suffisamment ni librement de la violence à l'égard des femmes.
非常簡(jiǎn)單地說,我們?cè)试S自己不充分以及不充分自由地談?wù)搶?duì)婦女的暴力。
Cela a été un coup dur pour ceux qui avaient osé faire un pas dans cette direction difficile mais vitale.
對(duì)敢于朝這艱難至關(guān)重要的方向邁出一步的人
言,這
沉重的打擊。
Par le passé, les réfugiés qui avaient osé parler ouvertement avaient été obligés de quitter le camp pour leur propre sécurité.
過去,心直口快的難民因擔(dān)心自身安全被迫離開難民營。
Rares sont pour l'instant les systèmes nationaux qui ont osé effleurer ce domaine, et le système espagnol n'en fait pas partie.
目前只有少數(shù)國家體制敢于進(jìn)入這個(gè)領(lǐng)域,西班牙體制不其中之一。
à bien des égards, l'initiative de M.?Sharon tend à aller plus loin que les Premiers Ministres israéliens précédents n'avaient osé le proposer.
很多方面,沙龍倡議的目標(biāo)比原先以色列各任總理敢于建議的要更大膽。
Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.
其次,我們不允許自己自由談?wù)撏詰?,談?wù)撆c男人發(fā)生性關(guān)系的男人,談?wù)搶?duì)同性戀的憎惡。
Elle dit qu'elle n'a pas osé faire état des viols pendant la procédure ordinaire parce que son mari lui avait interdit d'en parler.
據(jù)申訴人說,她普通程序中不敢提到強(qiáng)奸,
因?yàn)樗煞虿蛔屗勂疬@些事。
La bonne gouvernance implique que les dirigeants dirigent avec courage moral et qu'ils prennent des mesures osées et quelquefois controversées, dans l'intérêt du public.
善政意味著領(lǐng)導(dǎo)人必須以道德勇氣進(jìn)行領(lǐng)導(dǎo),并為了公共利益采取大膽和有時(shí)具有爭(zhēng)議性的步驟。
Troisièmement, nous n'avons pas osé parler librement de la toxicomanie.
其三,我們不允許自己自由談?wù)撐尽?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com