试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

compromettant

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

compromettant

音標(biāo):[k??pr?mεtɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:compromettant可能是動(dòng)詞compromettre變位形式

compromettant, e

adj.
會(huì)連累人, 會(huì)危害, 會(huì)損害, 會(huì)使名譽(yù)受到影響
近義詞:
dangereux,  dommageable,  périlleux,  préjudiciable,  équivoque,  louche,  osé,  risqué,  suspect
聯(lián)想詞
mena?ant威脅,恐嚇;préjudiciable有損,有害;nuire損害,危害;bloquant阻塞;affectant影響;altérer使改變,變更;remettant匯款人;assurant保證;confidentiel秘密,機(jī)密;réduisant減少;touchant涉及,關(guān)于,有關(guān);

Elle nuit surtout à l'agriculture, compromettant la production et la sécurité alimentaires du continent.

受荒漠化沖擊最嚴(yán)重是農(nóng)業(yè),影響到非洲生產(chǎn)和糧。

L'épidémie aggrave la situation en compromettant la sécurité alimentaire et économique dans les pays les plus gravement touchés.

艾滋病破壞了受影響最大國(guó)家與經(jīng)濟(jì),所以加重了這些情況。

Dans certains cas, l'absence de roulement peut compromettre ou être per?u comme compromettant l'indépendance du vérificateur externe.

在一些情況下,由此產(chǎn)生輪換足可能破壞或被認(rèn)為破壞了外部審計(jì)員獨(dú)立性。

Par conséquent, le Mouvement souligne que rien dans le Traité ne saurait être interprété comme compromettant ce droit.

因此結(jié)盟運(yùn)動(dòng)強(qiáng)調(diào),《條約》中任何條款被解釋為影響到這一權(quán)利。

Par conséquent, les états parties soulignent qu'aucune disposition du Traité ne saurait être interprétée comme compromettant ce droit.

因此締約國(guó)強(qiáng)調(diào),對(duì)《條約》任何條款解釋影響到這一權(quán)利。

Si les effectifs sont réduits prématurément, le risque de violence augmentera, compromettant ainsi sérieusement le bon déroulement du processus.

過(guò)早地減少人員,將增加暴力風(fēng)險(xiǎn),并使有序進(jìn)程受到嚴(yán)重威脅。

Les attaques terroristes perpétrées par les groupes extrémistes palestiniens se multiplient une fois encore, compromettant les efforts de paix.

巴勒斯坦極端主義團(tuán)體所進(jìn)行恐怖主義襲擊次數(shù)再次增加,這正在破壞和平努力。

Trois années de sécheresse ont nui aux sols et amenuisé les ressources en eau, compromettant gravement la productivité agricole.

三年干旱影響到阿富汗土壤和水資源,進(jìn)而嚴(yán)重威脅到農(nóng)業(yè)產(chǎn)量。

2 Selon la requérante, les assassins de son compagnon la croient en possession d'une enveloppe contenant des informations compromettantes.

2 申訴人稱(chēng),其男友兇手認(rèn)為她有一個(gè)裝著損害名譽(yù)資料信袋。

Au paragraphe 18 par exemple, le rapport indique que le nombre d'incidents compromettant la sécurité a augmenté de 43?%.

例如在第18段中,報(bào)告指出,事件數(shù)量增加了43%。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

國(guó)際社會(huì)用意善良,但其努力相互矛盾,進(jìn)而影響集體能力情況屢見(jiàn)鮮。

La rubrique Facteurs et difficultés compromettant l'application de la Convention ne figure dans les observations finales qu'en cas de circonstances exceptionnelles.

關(guān)于影響《公約》執(zhí)行因素和困難一節(jié),只在最特殊情況下才列入。

La rubrique ??Facteurs et difficultés compromettant l'application de la Convention?? ne figure dans les observations finales qu'en cas de circonstances exceptionnelles.

關(guān)于“影響《公約》執(zhí)行因素和困難”一節(jié),只在最特殊情況下才列入。

Toutefois, les pluies ont été très faibles dans certaines régions limitées de Sool et de Sanag, compromettant le redressement des communautés.

但是蘇勒和薩納格一些局部零星地區(qū)降雨量很少,使社區(qū)恢復(fù)受到威脅。

Le niveau des contributions volontaires au Fonds général demeure toutefois très faible, compromettant les programmes de formation de base de l'Institut.

過(guò),普通基金所得自愿捐款數(shù)額仍然處于較低水平,從而危及了訓(xùn)研所核心訓(xùn)練方案。

L'Afrique du Sud considère cette conclusion unilatérale comme un revers majeur compromettant l'ouverture de la négociation d'un traité sur les matières fissiles.

南非認(rèn)為這一單方面結(jié)論是啟動(dòng)裂變材料條約談判一個(gè)重大挫折和一塊絆腳石。

Sans quoi, la capacité de ces pays à fournir le personnel nécessaire pourrait être limitée, compromettant ainsi la sécurité dans la région.

繼續(xù)履行義務(wù)可能限制這些國(guó)家提供必要人員能力,從而損害區(qū)域。

Le niveau des contributions volontaires au Fonds général demeure toutefois très faible, compromettant les programmes de formation diplomatique de base de l'Institut.

過(guò),普通基金所得自愿捐款數(shù)額仍然極少,因而危及訓(xùn)研所核心外交培訓(xùn)活動(dòng)。

Toutefois, il n'est pas acceptable qu'un état Membre prenne prétexte de ces dispositions pour accumuler d'énormes arriérés compromettant le fonctionnement normal de l'Organisation.

但任何會(huì)員國(guó)會(huì)同意以此作為拖欠巨額會(huì)費(fèi)借口,因?yàn)檫@損害了聯(lián)合國(guó)正常運(yùn)作。

Actuellement, il n'existe pas de système automatique uniforme permettant de signaler les incidents compromettant la sécurité d'un membre du personnel sur le terrain.

目前,外地匯報(bào)涉及聯(lián)合國(guó)工作人員事故時(shí)沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)自動(dòng)化報(bào)告系統(tǒng)。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 compromettant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。