试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Il a osé me faire des reproches.

他竟然責備我。

評價該例句:好評差評指正

Il n'a pas osé venir et pour cause.

他沒敢來, 原因不必說了。

評價該例句:好評差評指正

Il a osé me faire ?a, tu te rends compte!

竟敢對我這么干,你想想看!

評價該例句:好評差評指正

Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .

他沒敢在會議結(jié)束之前離開。

評價該例句:好評差評指正

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我們沒有表現(xiàn)出真正的團結(jié),雖然就我們的分析達成廣泛的一致。

評價該例句:好評差評指正

Ils avaient tort, parce qu'Isra?l a osé et a bombardé.

他們想錯了,因為以色列不僅敢轟炸,而且確實轟炸了。

評價該例句:好評差評指正

La Tanzanie a ratifié la Convention sans réserve, un pas politique osé.

坦桑尼亞毫無保留地批準了《公約》,這是一個果斷的政治步驟。

評價該例句:好評差評指正

Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.

庫泰薩先生竟敢說難以解除所謂的消極部隊的武裝。

評價該例句:好評差評指正

On veut rejeter la faute sur la partie palestinienne, parce qu'elle a osé hurler.

此外,確必須指責巴勒斯坦方面,因為它竟敢呼喊。

評價該例句:好評差評指正

Pour avoir osé s'engager dans une autre direction, le Secrétaire général mérite nos félicitations.

秘書長敢于朝著截然不同的方向沖擊,這值得我們稱贊。

評價該例句:好評差評指正

Par la suite, il n'a plus osé rester chez lui et a vécu dans trois endroits différents.

此后,他不敢再住在家里,而住在三個不同的地方。

評價該例句:好評差評指正

En deux mots, nous n'avons pas osé parler suffisamment ni librement de la violence à l'égard des femmes.

非常簡單地說,我們允許自己不充分以及不充分自由地談?wù)搶D女的暴力。

評價該例句:好評差評指正

Cela a été un coup dur pour ceux qui avaient osé faire un pas dans cette direction difficile mais vitale.

對敢于朝這艱難而至關(guān)重要的方向邁出一步的人而言,這是沉重的打擊。

評價該例句:好評差評指正

Par le passé, les réfugiés qui avaient osé parler ouvertement avaient été obligés de quitter le camp pour leur propre sécurité.

過去,心直口快的難民因擔心自身安全而被迫離開難民營。

評價該例句:好評差評指正

Rares sont pour l'instant les systèmes nationaux qui ont osé effleurer ce domaine, et le système espagnol n'en fait pas partie.

目前只有少數(shù)國家體制敢于進入這個領(lǐng)域,西班牙體制不是其中之一。

評價該例句:好評差評指正

à bien des égards, l'initiative de M.?Sharon tend à aller plus loin que les Premiers Ministres israéliens précédents n'avaient osé le proposer.

在很多方面,沙龍倡議的目標比原先以色列各任總理敢于建議的要更大膽。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,我們不允許自己自由談?wù)撏詰伲務(wù)撆c男人發(fā)生性關(guān)系的男人,談?wù)搶ν詰俚脑鲪骸?/p>

評價該例句:好評差評指正

Elle dit qu'elle n'a pas osé faire état des viols pendant la procédure ordinaire parce que son mari lui avait interdit d'en parler.

據(jù)申訴人說,她在普通程序中不敢提到強奸,是因為她丈夫不讓她談起這些事。

評價該例句:好評差評指正

La bonne gouvernance implique que les dirigeants dirigent avec courage moral et qu'ils prennent des mesures osées et quelquefois controversées, dans l'intérêt du public.

善政意味著領(lǐng)導人必須以道德勇氣進行領(lǐng)導,并為了公共利益采取大膽和有時具有爭議性的步驟。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, nous n'avons pas osé parler librement de la toxicomanie.

其三,我們不允許自己自由談?wù)撐尽?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《流浪地球》法語版

Comment avons-nous osé être si stupides ?

我們怎么能蠢到這個程度!

評價該例句:好評差評指正
法語專四聽寫訓練

Aucune équipe chirurgicale n'avait osé greffer une partie du visage à une patiente défigurée...

沒有一個外科團隊冒險對一個面部毀容的病人實施局部移植手術(shù)。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Alors visuellement, c'est un candidat qui a osé quelque chose.

視覺上來看,這是一個敢于嘗試的選手。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Si tu n’étais pas venu, dit-elle, je n’aurais jamais osé descendre.

“要是你不來,”她說,“我決不敢下去。”

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Seulement on n'a pas osé leur donner un nom, sur le moment.

只不過當時誰也不敢說出它的名字罷了。

評價該例句:好評差評指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Il s'est endormi pendant la le?on, j'ai pas osé le réveiller!

上課的時候他睡著了,我不敢叫醒他!

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Toutankhamon aurait jeté un sort à ceux qui ont osé troubler son repos éternel.

據(jù)說圖坦卡蒙對那些敢于打擾他永生的人施了魔法。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Je ne puis le dire, monsieur, répondis-je, personne n’ayant jamais osé m’en donner.

“不好說,先生,”我答道,“因為還沒有人敢拿手杖打我?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Et l'association coquillage, légumes et fruits de la passion pour sa farce, c'est osé.

用貝類、蔬菜和百香果做餡料,真的很大膽。

評價該例句:好評差評指正
圣誕那些事兒

Tu as osé ? oui! t'as osé ? ouais ! Et je le referai encore !

你怎么敢?對!你怎么敢?對!我還會繼續(xù)這么做的!

評價該例句:好評差評指正
《火影忍者》法語版精選

Qui a osé faire une chose pareil!

是誰竟敢做出這樣的事!

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Curieux, je ne peux pas croire que vous ayez osé lire son journal intime. A l'aide !

好奇先生,你居然偷看別人的日記。救命啊!

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Jamais il n'avait osé rêver que la distance entre eux puisse se réduire.

從來不敢夢想去縮短他們之間的距離。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Et il se rappelait qu’il avait osé se plaindre !

同時他回憶起從前他竟敢心懷怨憤!

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Parce qu'elle a osé défendre la personne du roi.

因為她竟敢為國王辯護。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Jamais j'aurais osé tricher, j'aurais eu trop peur.

我一直都不敢作弊,我太害怕了。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Vous… vous avez osé les kidnapper ! C'est un crime !

“你們,居然綁架她們,這是犯罪!”

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Faire un soufflé sur une finale, c'est très osé puisqu'il y a une cuisson minute juste avant l'envoi.

在決賽中做酥皮塔非常大膽,因為它需要在上菜前幾分鐘進行現(xiàn)烤。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Neuf heures trois quarts venaient de sonner à l’horloge du chateau, sans qu’il e?t encore rien osé.

古堡的鐘已經(jīng)敲過九點三刻,他還是不敢有所動作。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Laquelle des femmes venant chez sa mère, e?t osé prendre son parti ?

到她母親這兒來的女人中,有哪一個為她辯護?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com