Tous les détails du site sont très délicats.
每一個細(xì)節(jié)部位都很精致。
Tous les détails du site sont très délicats.
每一個細(xì)節(jié)部位都很精致。
Madame Rouard est très délicate, elle se plaint toujours.
Rouard太太很挑剔,經(jīng)常抱怨。
Le corps humain est un mécanisme délicat, perfectionné.
人體是一個精巧、完善結(jié)構(gòu)。
Que certains dieux m'aident dans ces moments délicats.
一些神幫助我在這些艱難時刻。
Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等強(qiáng)烈而又精致畫面!
Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.
在這種難以應(yīng)付況下,他表現(xiàn)得十分機(jī)智老練。
C'est pas facile à faire, au contraire, très délicat.
這個活不好干,很棘手。
Cette période est extrêmement délicate et fragile.
這是一個特別微妙和脆弱階段。
La mode, travail délicat, accueillir les clients à venir à négocier.
款式新穎,做工精細(xì),歡迎客戶前來洽談。
L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
國家著手處理微妙游居者問題。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事實上阿爾及利亞當(dāng)局正處在進(jìn)退兩難境地。
Néanmoins, la question du prêt est très délicate.
盡管如此,貸款是一個非常敏感問題。
Nous sommes conscients que la question est délicate.
我們承認(rèn)這個問題敏感性。
La Somalie a atteint une conjoncture fort délicate.
索馬里正處于非常脆弱時期。
Réglementer ce financement est une tache extrêmement délicate.
管制這種資金是十分棘手和困難問題。
Comme ses ? homologues ? de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
和其他狀況類似,Essalam餐館處在很微妙境地。
La vérification est un concept plut?t délicat à examiner.
核查是一個要考慮相當(dāng)微妙
主張。
Le Comité se réunit à un moment particulièrement délicat.
委員會會議是在特別敏感時刻召開
。
La préparation finale des munitions est des plus délicates.
給彈藥裝引信是要求最嚴(yán)格操作之一。
La réponse à la dernière question est la plus délicate.
最后一個問題最難回答,但也具有最大實際意義。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com