Il est très calé en géographie.
他精通地理。
Il est très calé en géographie.
他精通地理。
Le moteur a calé.
發(fā)動機突然熄火了。
Les perfectionnements apportés aux filets maillants calés sur le fond permettent de les utiliser dans des eaux plus profondes, ce qui explique leur popularité auprès des pêcheurs.
在較深水體使用層定置刺設(shè)計技術(shù)正在改進,這種魚越來越受歡迎。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégats infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et tra?nées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拖拽層定置延繩大型拖時候,研究人員發(fā)現(xiàn)了珊瑚礁生境遭到破壞直觀證據(jù)(比如,破碎珊瑚頭被撞壞珊瑚礁碎片)。
L'utilisation de chaluts de fond et de filets maillants calés est également interdite dans une zone couvrant une superficie d'environ 4?millions de kilomètres carrés autour des ?les du Pacifique des états-Unis.
美國太平洋各個島嶼周圍近400萬平方公里內(nèi)也禁止使用拖層定置刺。
Lorsque des?marchandises dangereuses sont transportées en même temps que d'autres marchandises (grosses machines ou harasses, par exemple), toutes les marchandises doivent être solidement assujetties ou calées à l'intérieur des engins de?transport pour empêcher que les marchandises dangereuses se répandent.
危險貨物與其他貨物(例如重型機器或板條箱)一起運輸時,所有貨物必須穩(wěn)固地固定在或封裝在運輸裝置內(nèi),以便防止危險貨物漏出。
L'inscription d'un navire de pêche ou d'un navire de transport frigorifique sur une liste INN emporte pour ce navire une interdiction de mouiller dans les ports des organisations ou arrangements compétents pour y débarquer leurs calées ou pour y recevoir des services (CGPM, CPANE, OPASE).
對于被列入非法、未報告無管制捕撈漁船名單任何捕魚船只轉(zhuǎn)運船只(冷藏船),可以阻止這些船只到港口卸貨獲取其他服務(wù)(漁業(yè)總會、東北大西洋漁業(yè)委員會、東南大西洋漁業(yè)組織)。
à cet égard, le Groupe consultatif sur les prescriptions environnementales et l'accès des pays en développement aux marchés s'efforce d'aider les pays en développement à élaborer des codes nationaux et sous-régionaux de bonnes pratiques agricoles calées sur la norme de référence GAP du Groupe de travail des détaillants européens de?produits frais (EurepGAP).
在這方面,發(fā)展中國家面臨環(huán)境要求市場準入問題協(xié)商工作組(協(xié)商工作組)正在努力協(xié)助發(fā)展中國家制定園藝產(chǎn)品良好農(nóng)業(yè)規(guī)范分區(qū)域準則,可以以歐元區(qū)零售產(chǎn)品工作組良好農(nóng)業(yè)規(guī)范為基準。
Bien qu'on ait des raisons de penser que les lignes calées, les filets maillants calés, les nasses et les casiers puissent tous avoir un impact sur les fonds marins (notamment en ce qui concerne la pêche fant?me), le chalutage de fond et le dragage semblent avoir des effets perturbateurs plus marqués du fait de leur utilisation répandue et de leur contact avec les fonds marins2.
一些證據(jù)表明,層定置延繩、層定置刺、陷井籠,包括幻影捕魚,都可能影響到深海,但拖捕撈耙捕撈由于使用范圍廣直接觸及海,造成破壞性影響最明顯。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com