Peut-être ils sont détestables,mais en plus ils sont pitoyables.
或許他們很可恨,但是更多,他們很可憐。
Peut-être ils sont détestables,mais en plus ils sont pitoyables.
或許他們很可恨,但是更多,他們很可憐。
Il est pitoyable qu'aujourd'hui personne ne recherche activement Karadzic.
今天沒(méi)有任何人在積極地尋找卡拉,
是很可悲
。
Les conflits armés appauvrissent une société et la laissent dans un état pitoyable.
武裝沖突造成社會(huì)貧困和災(zāi)難。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人受著極度貧窮與剝奪
煎熬。
Leur bilan est en effet pitoyable pour un pays qui dispose d'autant de ressources minières.
對(duì)一個(gè)礦物資源如此豐富來(lái)說(shuō),
些看來(lái)少
可憐。
Les efforts en cours pour faire face au sort pitoyable des enfants dans les conflits armés sont encourageants.
解決武裝沖突中兒童困境
持續(xù)努力是鼓舞人心
。
En Uruguay, les enfants accusés et condamnés étaient détenus dans des conditions pitoyables et leur situation était alarmante.
在審前拘留期間尤其如此——盡管主觀上審前拘留對(duì)兒童來(lái)說(shuō)應(yīng)是特別情況。
La situation pitoyable des victimes du viol présente un contraste saisissant avec l'impunité trop fréquente dont jouissent leurs agresseurs.
與強(qiáng)奸受害人困境形成鮮明對(duì)比
是,侵犯他們
人常常逍遙法外。
Il est vraiment pitoyable que cette pratique si éminemment sensée ait été si peu sagement ignorée dans le reste de l'Afrique.
確令人可惜
是,
種極為明智
做法,在非洲
其他地方竟被不明智地拒絕。
Ce qui est le plus pitoyable pour l’homme, c’est de ne pas avoir la connaissance et de ne pas pouvoir se contraindre.
—Montaigne [France]人最可悲是沒(méi)有知識(shí)和不能自我約束。
Beaucoup d'entre elles sont dans un état pitoyable à l'arrivée, trop faibles pour marcher ou rester debout et souffrant de malnutrition chronique.
許多人抵達(dá)時(shí)情況極其可怕,體弱得無(wú)法走路或站立,并且長(zhǎng)期缺乏營(yíng)養(yǎng)。
Au cours de l'année écoulée, la capacité de la communauté internationale à s'attaquer à des conflits politiques et de trouver des solutions durables a été pitoyable.
在過(guò)去一年里,際社會(huì)解決政治沖突和尋找持久解決辦法
能力令人失望。
Autre inconvénient de ce manque de ressources, les tribunaux cambodgiens sont dans l'incapacité d'entretenir correctement leurs batiments et leurs bureaux qui sont dans un état pitoyable.
種資金拮據(jù)
另一些不利影響是,各法庭無(wú)法維護(hù)辦公樓和辦公室,致使柬埔寨
法庭處于慘淡不堪
狀況。
J'ai rejoint la taverne, dans un état de parano?a nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.
我懷著一種伴有惡心妄想狂心態(tài)回到了咖啡店,深信一些看不見(jiàn)
權(quán)勢(shì)人物確實(shí)在追捕我,
部可憐
撒謊喜劇令我做嘔。
Son pitoyable porte-parole, qui vient de dissocier publiquement son pays de la communauté internationale, a amplifié cet appel de la manière la plus cynique et hypocrite qui soit.
他可憐代言人剛才又公開(kāi)宣布該
與
際社會(huì)背道而馳,以極其玩世不恭和虛偽
方式渲染了
一叫囂。
Le Japon, quant à lui, apporte une aide d'urgence, essentiellement par l'entremise du PAM et du HCR, afin de contribuer à atténuer le sort pitoyable du peuple somalien.
日本就其而言一直主要通過(guò)糧食計(jì)劃署和難民專(zhuān)員辦事處提供緊急援助,以幫助緩解索馬里人民苦難。
Le sort pitoyable des enfants dans les conflits armés n'est pas un concept abstrait ni le sujet de documentaires télévisés ou de films -?c'est une abomination pour nous tous.
武裝沖突中兒童困境并非抽象
概念,也不是電視紀(jì)錄片或電影
主題,而是令我們所有人厭惡
東西。
Dans les déclarations faites à l'Assemblée générale et à la Première Commission, un grand nombre de délégations se sont plaintes du pitoyable fonctionnement de la Conférence du désarmement à Genève.
在大會(huì)和第一委員會(huì)發(fā)言時(shí),許多代表團(tuán)對(duì)設(shè)在日內(nèi)瓦裁軍談判會(huì)議令人遺憾
表現(xiàn)怨聲載道。
L'une des questions qui soulignent la nécessité et l'urgence d'une réforme du Conseil de sécurité est la pitoyable incapacité de cet organe d'appliquer l'autorité de l'ONU à la situation au Moyen-Orient.
突出說(shuō)明需要立即改革安全理事會(huì)問(wèn)題之一是,該機(jī)關(guān)令人可悲地不能利用聯(lián)合
權(quán)威對(duì)中東局勢(shì)施加壓力。
Le peuple d'Ha?ti a également subi de multiples catastrophes naturelles - la dernière en date étant la tempête tropicale dévastatrice de septembre dernier - qui ont paralysé une situation socioéconomique déjà pitoyable.
海地人民也遭受多次自然災(zāi)害打擊,包括去年9月熱帶風(fēng)暴嚴(yán)重破壞,給原已蕭條
社會(huì)經(jīng)濟(jì)局勢(shì)造成沉重打擊。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com