Leurs rapports brossent un tableau particulièrement consternant.
他們的報(bào)告描繪的情況讓我們感到極大的關(guān)注。
Leurs rapports brossent un tableau particulièrement consternant.
他們的報(bào)告描繪的情況讓我們感到極大的關(guān)注。
Les statistiques sont si consternantes qu'elles n'ont presque plus d'effet sur l'opinion publique.
統(tǒng)計(jì)數(shù)字人沮喪,幾乎不再引起公眾輿論的關(guān)注。
Cependant, nous sommes freinés par notre incapacité consternante à tenir nos engagements.
然而,我們由于承諾未兌現(xiàn)而受到阻礙。
La situation au regard de la parité des sexes au Secrétariat est consternante.
秘書處性均衡的狀況是不如意的。
La cha?ne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.
在這次生態(tài)災(zāi)難中,一連串的失職人沮喪。
Les attaques consternantes perpétrées contre des agents humanitaires se sont également poursuivies.
應(yīng)受譴責(zé)的對人道主義工作者的襲擊仍在繼續(xù)。
La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.
婦女和兒童的狀況人吃驚。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但是,進(jìn)展并不平衡,人類貧窮程度仍然人震驚。
M. Chaudhry (Pakistan) juge consternant que la Commission s'enlise dans des questions de procédure.
Chaudhry先生(巴基斯坦)對委員會不能消除程序上的分歧感到失望。
La situation humanitaire est consternante tant en Cisjordanie que dans la bande de Gaza.
西岸和加沙兩地的人道主義局勢人震驚。
Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.
人震驚的是,饑荒狀況今年又有所加重。
Mais, ce qui est encore plus consternant, c'est qu'aucune issue n'est en vue.
然而,人更加不安的是,這一僵局的結(jié)束遙遙無期。
Le peuple chinois se joint au peuple américain pour condamner avec la dernière énergie ces attaques terroristes consternantes.
中國人民加入美國人民一起強(qiáng)烈譴責(zé)這些駭人聽聞的恐怖主義攻擊。
L'enquête a été d'une lenteur consternante.
對這些案件的調(diào)查進(jìn)展緩慢得出奇。
Ces affrontements sont d'autant plus consternants que les deux parties n'ont jamais été aussi proches de la paix.
這些沖突更加人不安,因?yàn)殡p方從未如此接近和平。
Il est toutefois consternant de constater que cette violence continue sans relache dans les conflits armés.
但人發(fā)指的是,武裝沖突中仍然繼續(xù)發(fā)生這種暴力。
Le fait que les milices sont encore actives dans les camps du Timor occidental est consternant.
民兵仍然活躍在西帝汶難民營中,這人震驚。
Le taux des vacances de poste de 25?%, qui a été cité ce matin, est consternant.
今天上午我們聽到的25%的空缺率是一個(gè)驚人的數(shù)字。
Il est consternant de constater l'augmentation démesurée des dépenses militaires mondiales depuis les deux dernières années.
人震驚的是,過去幾年,全球軍事支出一直在穩(wěn)步上升。
Le sous-financement abyssal des programmes d'aide sociale destinés spécifiquement aux femmes et aux filles est consternant.
專門撥給民間社會方案,扶助婦女和女童的資源少得可憐,人失望。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com