Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.
像艘擱淺的船那樣,這次令人傷感的出征也
這么收場了。
Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.
像艘擱淺的船那樣,這次令人傷感的出征也
這么收場了。
Son bilan en la matière a été lamentable.
伊拉克在履行義務方面的記錄令人遺憾。
On ne peut permettre que cette situation lamentable persiste.
我們不應允許國際法院這種令人遺憾的狀況繼續(xù)下去。
On ne saurait revenir au lamentable état de choses actuel dans la région.
該區(qū)域的這種可悲狀況絕不能重演。
Aussi lamentable que cela soit, la cause n'est pas encore perdue.
盡管有些悲哀,但不是沒有任何希望。
Il serait lamentable que ce progrès important ne devienne qu'un simple exercice de rhétorique.
這重大進展如果口惠而實不至,無疑是
種恥辱。
Le sort lamentable de 22?000?réfugiés du Myanmar au Bangladesh ne cesse d'être préoccupant.
從緬甸逃到孟加拉國的22,000名難民的處境仍然讓人憂慮。
Une telle réaction au r?le des parents de la part d'un organe de l'ONU est lamentable.
合國機構對父母的作用做出如此反應令人惋惜。
Il faut se rendre compte que les conditions dans lesquelles vivent mes compatriotes soldats sont tout à fait lamentables.
我們必須承認,我國士兵——我的同胞公民——生活在非常令人遺憾的條件下。
Ma délégation est très préoccupée par la situation lamentable qui règne en République centrafricaine et ne fait que s'aggraver.
我國代表團對中非共和國正在惡化的令人不安局勢深為關切。
Des actes de franche intimidation et des bruits de botte à l'intention de l'érythrée ont accompagné cette man?uvre lamentable.
這令人震驚的計劃還伴有對厄立特里亞的公然恐嚇和武力威脅。
Neuf ans plus tard, la situation du milliard de personnes vivant dans une pauvreté lamentable est grosso modo la même.
后的今天,10億生活貧困的人們基本上沒有脫貧。
La Rapporteuse spéciale a pu constater que l'état psychologique dans lequel se trouvait la première de ces femmes était lamentable.
特別報告員發(fā)現第名婦女心理狀況很差。
Je résumerai comme suit l'implantation de colonies de peuplement israéliennes à Jérusalem, entreprise lamentable que la communauté internationale considère comme illégale.
我對以色列在耶路撒冷修建定居點的情況作以下概述。 國際社會稱這種可悲的修建定居點行為是非法的。
Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.
鑒于難民在殘破不堪的難民營中生活的苦況,難民的遣返和重新安置成為
項緊迫的問題。
En outre, la plupart des établissements pénitentiaires sont dans un état lamentable et doivent être rénovés pour répondre aux normes minimales acceptables.
另外,大多數的懲戒機構狀況很差,需要整修,才能達到最低的可接受標準。
Le mendiant re?ut sans broncher l'aum?ne et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous pla?t !
乞丐沒有動彈下,接住施舍,忍住嘲諷,繼續(xù)悲哀地叫著:“行行好,請行行好吧!”
Cette région deviendra-t-elle une terre de paix et de progrès ou continuera-t-elle de conna?tre cette lamentable situation rétrograde d'affrontement et de misère?
南亞將成為片和平與進步的土地,還是繼續(xù)它對抗、落后和苦難的可悲狀況?
Ma délégation est fermement convaincue que des mesures immédiates doivent être prises pour remédier à la situation humanitaire lamentable dans les territoires palestiniens.
我國代表團堅信,必須立即采取措施處理巴勒斯坦領土可怕的人道主義局勢。
La situation de ce groupe de pays est particulièrement grave?: conditions économiques et sociales lamentables et mise à l'écart de la mondialisation.
最不發(fā)達國家的狀況特別急,經濟、社會條件特別困難,并且在全球化的過程中日益邊緣化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com