试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

indulgent

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

indulgent TEF/TCF專八

音標:[??dyl?ɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
indulgent, e
a.
, 縱容;,
être indulgent pour qn對某人

常見用法
être indulgent avec qqn對某人
des parents indulgents容子女父母

Fr helper cop yright
聯(lián)想:
  • tolérer   v.t. 容,容忍;忍受;容許;耐受

近義詞:
bienveillant,  charitable,  clément,  compréhensif,  coulant,  doux,  débonnaire,  facile,  généreux,  humain,  accommodant,  bon,  conciliant,  miséricordieux,  pitoyable,  tolérant,  beno?t,  bénin,  favorable,  faible
反義詞:
austère,  autoritaire,  dictatorial,  draconien,  dur,  exigeant,  fielleux,  féroce,  impitoyable,  implacable,  inexorable,  inflexible,  inhumain,  intransigeant,  rancunier,  intolérant,  méchant,  raide,  rigide,  rigoureux
聯(lián)想詞
bienveillant和藹;attentif專心;vigilant警惕, 警覺, 警戒著;sévère嚴厲;prudent,審;tolérant,;méfiant不信任,懷疑;maladroit笨拙;honnête誠實;indulgence容,大,縱容,恕;exigeant苛求,過于講究,要求高;

Il ne faut pas leur en voulour. Les enfants doivent être très indulgents envers les grandes personnes.

不必責怪他們,孩子們對大人們應(yīng)該容些。

Il ne faut pas leur en vouloir. les enfants doivent être très indulgents envers les grandes personnes.

小孩子們對大人們應(yīng)該厚些,不要埋怨他們。

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

我們吁他們采取適當、行動。

Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.

如果我們想彼此相處更加融洽,需要相互容。

Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.

虐待妻子丈夫們似乎總是得到大處理。

Il n'y a toutefois pas lieu de se montrer indulgent; il faut, au contraire, être sévère en présence de drogue.

可是絕無余地;毒品問題必須嚴格對待。

Une manière plus indulgente de combattre les méfaits des fonctionnaires locaux est de leur demander davantage de comptes au niveau national.

處理地方官員不正當行為是在國家一級加大對其問責力度。

Une fa?on plus indulgente de combattre les méfaits des fonctionnaires locaux consiste à leur faire rendre davantage de comptes au niveau national.

處理當?shù)毓賳T不法行為較軟是在國家一級對他們實行問責制。

Mais mon auditoire s'est montré très compréhensif et indulgent, et je suis arrivée au bout de mon discours sans trop de difficultés.

理事會非常善解人意,非常合作,所以我順利通過演說,沒出太多問題。

En outre, les forces de l'ordre sont souvent indulgentes en raison, notamment, de la nature cachée des travaux réalisés par de nombreux travailleurs domestiques.

此外,除其他外,由于許多家庭傭工工作是隱蔽性,執(zhí)法人員常常比較松。

Leurs politiques de prêts devraient être plus indulgentes et flexibles en ce qui concerne l'aide aux pays en développement dans leurs efforts de développement.

它們借貸政策應(yīng)該更松,更靈活,以幫助發(fā)展中國家從事其發(fā)展努力。

Je vous demanderai donc d'être indulgent si la délégation néerlandaise ne pourra pas toujours entrer dans les détails lors des délibérations de cette semaine.

因此,如果荷蘭代表團在本周討論中未能始終深具體細節(jié),務(wù)請原諒。

Les tribunaux répriment sévèrement le trafic d'êtres humains et les délits apparentés et le Procureur général fait appel de toute condamnation qui parait par trop indulgente.

以色列法院對販運婦女及相關(guān)罪行課以重罰,檢察長有權(quán)對于過于判決提出上訴。

Le rapport mentionne que des jugements indulgents sont prononcés dans presque toutes les affaires de crimes d'honneur jugées en application de l'article 98 du Code pénal (par.?33 et figure 1).

報告表示,依照《刑法》第98條審理所有為維護名譽而殺人案件幾乎都從判決(第33段和圖1)。

La sécurité du personnel est la considération principale?: toutes les parties intéressées doivent faire preuve de patience et se montrer indulgentes envers l'Administration pendant que l'infrastructure de sécurité est modernisée.

工作人員安全是最大關(guān),所有關(guān)心此事人都必須有耐心,理解行政部門,安全基礎(chǔ)設(shè)施正在不斷改善過程中。

De même, le Tribunal de La Haye n'a pas seulement omis de condamner le comportement de la Croatie, malgré ses déclarations en sens contraire, il para?t en outre indulgent à son sujet.

同樣,海牙法庭不僅在宣布將譴責克羅地亞行為后沒有這樣去做,而且還似乎樂此不疲。

L'Attorney General peut aussi renvoyer l'affaire devant cette cour d'appel s'il juge que le verdict rendu par la cour martiale est par trop indulgent.

檢察總長如果斷定軍事法庭所處刑罰“過于大”,也可以把案件提交給這個上訴庭。

Cinquièmement, le manque de femmes célibataires dans certaines régions favorise la traite, ce qui peut également inciter les autorités à se montrer plus indulgentes à l'égard des femmes concernées pour des raisons matrimoniales.

第五,一些地區(qū)婦女很少,男子很難成婚,這也是造成拐賣婦女成婚一個因素;這可能也意味著法律執(zhí)行不太嚴酷。

Il s'est rendu dans les camps de réfugiés de Tindouf à maintes reprises. Il y a rencontré un peuple sahraoui unique, chaleureux et indulgent que le monde entier doit conna?tre et reconna?tre.

他曾經(jīng)多次走訪廷杜夫難民營,發(fā)現(xiàn)撒哈拉人民是一個獨特、熱情和民族,世界需要了解和認可他們。

Des incidents isolés de harcèlement contre ces personnes ont été signalés et seraient le fait d'habitants qui estimaient que les tribunaux militaires s'étaient montrés trop indulgents avec les ex-membres de l'armée du Liban-Sud.

據(jù)報出現(xiàn)一些騷擾這些回返者孤立事件,據(jù)稱是當?shù)鼐用袼鶠椋麄兎Q軍事法庭對原南黎巴嫩軍人員處理過于大。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 indulgent 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。