Aucune fierté, ce genre de personne est détestable.
臉皮真厚,這種人真討厭。
Aucune fierté, ce genre de personne est détestable.
臉皮真厚,這種人真討厭。
Peut-être ils sont détestables,mais en plus ils sont pitoyables.
或許他們很可恨,但是更多,他們很可憐。
Il pleut à chaque week-end, ce temps est vraiment détestable!
到了周末就下雨,這天氣真可恨!
Si le gouvernement chinois est si détestable que cela, pourquoi n’appellent-ils pas au boycottage des produits chinois ?
如果中國政府如此可憎,為么他們不呼吁抵制中國產(chǎn)品?
En tant qu'historien, je dirai que la manière dont ils ont été dispersés était détestable.
作為歷史學(xué)家,他們流散經(jīng)歷讓我感到憎惡。
La calomnie est détestable.
誹謗可憎。
D'ailleurs, ces mouettes et ces labbes sont à peine mangeables, et leurs oeufs même ont un détestable go?t.
再說,這些海鷗肉都是難以下咽,連它們蛋也都腥臭難聞。
Ce détestable cercle vicieux, hélas, a déjà trop souvent contribué à détériorer la situation malgré les meilleures intentions.
不幸是,盡管有最佳意愿,但這種惡性循環(huán)經(jīng)常造成局勢惡化。
Le droit de la guerre permet ainsi de disposer d'un cadre juridique apparenté mais distinct pour faire face à ces actes détestables.
因此,對于這種可惡行為,戰(zhàn)爭法提供了一個既相關(guān)但又不同框架。
Ce Fogg avait la détestable habitude de sauter d'un bateau dans un autre, et, avant que l'affaire f?t entamée, il pouvait être déjà loin.
這樣他會在你動手之前早就遠(yuǎn)走高飛了。
Les principaux consommateurs et marchés qui représentent leur débouché essentiel doivent réduire cette activité illégale si l'on veut éliminer efficacement ces pratiques détestables et insoutenables.
如果我們要有效地消除這種可惡和無法持續(xù)法,主要消費者和市場渠道必須減少這一非法活動。
à la date de rédaction du présent rapport, tout portait à croire que les?allégations de pratiques aussi détestables étaient beaucoup moins répandues qu'on le craignait initialement.
在編寫本文時,所得到情況表明,所指控這類卑劣行為遠(yuǎn)沒有最初想象那么廣泛。
Les Turcs et les Arméniens ne devraient pas permettre à cette courte période, aussi détestable et infame soit-elle, d'éclipser la richesse inhérente à cette histoire partagée.
這個短暫片刻無論多么令人厭惡和臭名昭著,土耳其人和亞美尼亞人都不應(yīng)讓它掩蓋他們共有豐富多采歷史。
Le premier ministre, Fran?ois Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".
法國總理菲永周三向歐洲一臺確認(rèn):大部分關(guān)于奧布萊讓人討厭流言蜚語跟右派無關(guān)。
Déformer la réalité entrave les efforts internationaux visant à régler les conflits et les crises et ravive les pratiques les plus détestables de l'époque de la guerre froide.
歪曲事實有礙于國際社會解決沖突與危機努力,并恢復(fù)了冷戰(zhàn)時期最糟法。
Des actes de violence haineux et détestables sont commis et de nombreuses vies humaines perdues avant que nous insistions sur le rétablissement de l'ordre et de la normalité.
在我們堅持要恢復(fù)秩序和正常狀況之前,已經(jīng)犯下了滔天暴力行徑,并且無數(shù)生命已經(jīng)喪失。
Il soutient l'appel émis par le Rapporteur spécial à la communauté internationale à mettre un terme à ces actes détestables et à obliger Isra?l à se conformer aux résolutions internationales.
他支持特別報告員呼吁國際社會采取行動停止以色列可惡行徑,迫使以色列遵守國際決議。
Pour Geneviève, 87 ans, retraitée, qui a compris que sa mère (née en 1886) était lesbienne sans que ce ne soit jamais vraiment dit, celle-ci fut la victime d’une époque détestable.
而87歲退休在家Geneviève,她知道她母親(出生于1886年)是同性戀,而這件事從來不曾被提及過,母親也成為那個可惡年代受害者。
M.?Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe)?: En période de conflit comme en temps de paix, la violence sexuelle est un crime détestable, qui exige une condamnation et une sanction stricte.
丘爾金先生(俄羅斯聯(lián)邦)(以俄語發(fā)言):性暴力在沖突中與在和平時期一樣,都是需要被譴責(zé)和嚴(yán)厲禁止令人憎惡罪行。
Le Bangladesh a toujours défendu les victimes du racisme et s'est engagé à adopter des mesures aux niveaux national et international pour combattre ce fléau et les autres pratiques détestables qu'il engendre.
孟加拉國始終支持種族主受害者,并致力于在國家和國際層面上采取措施打擊種族主和其他此類令人發(fā)指法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com