La situation du Fonds multilatéral continuait d'être enviable.
該基金的現(xiàn)況繼續(xù)是慕的。
La situation du Fonds multilatéral continuait d'être enviable.
該基金的現(xiàn)況繼續(xù)是慕的。
Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.
新世紀(jì)之初,我們還只能保持一種不值得慕的防御姿態(tài)。
Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.
非洲大陸具有不值得慕的記錄,成為今天沖突發(fā)生最多的地區(qū)。
Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.
然而,一些家擁有慕的經(jīng)濟(jì)實(shí)力,卻不履行自己的義務(wù)。
Nous nous trouvons dans une position enviable.
我現(xiàn)在處在一個(gè)慕的地。
à cet égard, la Finlande, pays développé, connaissait une situation enviable.
在這一方面,芬蘭作為發(fā)達(dá)家處于慕的地。
Jusqu'à une date récente, l'Afrique de l'Ouest avait un bilan peu enviable de sous-région africaine instable.
最近,西非依然是作為非洲一個(gè)動(dòng)蕩的次區(qū)域的不值得慕的地區(qū)。
Trop longtemps, l'Afghanistan a occupé une position peu enviable au regard de la plupart des indicateurs de développement humain.
很久以來,阿富汗的大多數(shù)類發(fā)展指標(biāo)都處于較低水平。
Inutile de dire que l'Afrique a été dans la position peu enviable d'être traitée en citoyen de seconde catégorie.
非洲一處于被當(dāng)作二等公民的被忽視地,僅舉此例就足夠了。
Il a été question du sort peu enviable des Sama?Dilauts, communauté maritime nomade de?la mer de Sulu, aux Philippines.
有提出菲律賓蘇祿海海上流浪民族Sama Dilaut的困境。
Grace à sa programmation, il a acquis une réputation enviable parmi les festivals de cinéma européens.
通過它的節(jié)目安排,電影節(jié)在歐洲已經(jīng)達(dá)了同類節(jié)日的最高聲望。
Il semble qu'un emploi dans la police soit considéré par les Afghans comme une situation enviable, prestigieuse et traditionnellement appréciée.
從事警察工作似乎對(duì)阿富汗民有吸引力,這是一項(xiàng)受尊敬的工作,具有良好的傳統(tǒng)。
Les disparités de revenu étaient grandes et l'indicateur du PNUD pour le développement humain mettait le pays à un rang peu enviable.
收入懸殊很大,按照開發(fā)計(jì)劃署的類發(fā)展指數(shù),該排在靠后的置。
à notre avis, malheureusement, le sort de ces dernières ne sera guère plus enviable que celui des précédentes.
我們認(rèn)為,不幸的是,新的建議的命運(yùn)也許不會(huì)比以前所提建議的命運(yùn)好。
De même, la Communauté de développement de l'Afrique australe a également fait preuve d'une capacité enviable en matière de médiation des conflits en Afrique australe.
同樣,南部非洲發(fā)展共同體也在調(diào)解南部非洲沖突方面顯示出矚目的能力。
En Sierra Leone, l'ECOMOG a enregistré de lourdes pertes en vies humaines et malheureusement la MINUSIL conna?t aujourd'hui un sort encore moins enviable mais devenu classique.
西非監(jiān)測(cè)組在塞拉利昂的行動(dòng)導(dǎo)致其成員嚴(yán)重傷亡;不幸的是,聯(lián)塞特派團(tuán)今日的遭遇雖似曾相識(shí),卻更為慘痛。
Je suis convaincu que sous votre direction compétente et avisée les travaux de notre commission se dérouleront dans une atmosphère enviable et seront couronnées de succès.
我深信,在你高超和智慧的領(lǐng)導(dǎo)下,本委員會(huì)工作將在理想的氣氛中進(jìn)行并將取得圓滿成功。
à cet égard, il n'est pas exagéré de dire que le continent africain a son lot peu enviable de conflits -?de fait, une large proportion des conflits mondiaux.
在這方面,可以毫不夸張地說,非洲大陸的沖突在全世界的沖突中占了一個(gè)很不光彩的比例——的確是一個(gè)很大的比例。
Les différents conflits qui se déroulent sur le continent africain continuent d'aggraver le sort des populations africaines, dont le niveau de développement économique et social reste jusqu'à présent peu enviable.
正在非洲大陸上發(fā)生的各種沖突繼續(xù)加重非洲各民的苦難,非洲各民現(xiàn)在為止在社會(huì)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展方面的記錄仍然是不慕的。
Avant de nous lamenter sur ce moment critique et d'abhorrer les dangers qu'il nous pose, nous devons nous souvenir la fa?on dont nous sommes parvenus à cette situation peu enviable.
在我們對(duì)這一危急時(shí)刻表示嘆惜并對(duì)其所造成的危險(xiǎn)表示厭惡之前,我們必須記住我們是如何達(dá)這一不快的關(guān)頭的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com