Je veux vivre avec Fanfan une histoire qui sera irréelle.
我要讓芳芳生活在一個夢幻般故事中!
Je veux vivre avec Fanfan une histoire qui sera irréelle.
我要讓芳芳生活在一個夢幻般故事中!
Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.
她永恒
美麗,似乎既熟悉又虛幻,像一個夢想將成為現(xiàn)實。
Mais je dois dire que j'ai écouté les délibérations de ce matin avec l'impression croissante de quelque chose d'irréel.
但是,我必須說是,上午在聽取會議發(fā)言過程中,一種
現(xiàn)實感油然而
。
Toutefois, ces différences, parfois?très irréelles, ne sont pas insurmontables.
存在這些差異而有時這些問題也是帶有假設(shè)性
但它們并非是
能克服
障礙。
Le peuple angolais vit depuis très longtemps dans un monde irréel, caractérisé par une abondance de ressources naturelles qui tranche avec la pauvreté et le désespoir.
安哥拉人民長期生活在一個無法相信世界中,他們有極其豐富
自然資源,同他們
貧困和絕望形成強烈反差。
La référence dans le paragraphe 22 à une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud non seulement confine à l irréel mais met également en question des principes directeurs fondamentaux pour la création de zones exemptes d'armes nucléaires, à savoir, que les traités pour de telles zones doivent être librement négociés entre les états de la région concernée.
第22段提到了南亞無核武器區(qū),這僅幾乎
現(xiàn)實,而且也使人質(zhì)疑建立無核武器區(qū)
基本原則之一,這就是:無核武器區(qū)安排應該在有關(guān)區(qū)域
國家之間自由達成。
La référence faite dans le paragraphe 17 du dispositif à une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud non seulement fr?le l'irréel mais elle met également en question l'un des principes directeurs fondamentaux qui sert de guide à la création de zones exemptes d'armes nucléaires, à savoir que les arrangements destinés à créer de telles zones doivent être conclus entre les états de la région intéressée.
執(zhí)行部分第17段中提到南亞無核武器區(qū),這僅近于
現(xiàn)實,而且還對建立無核武器區(qū)
基本指導原則之一提出質(zhì)疑,即這種無核武器區(qū)
安排應由有關(guān)地區(qū)各國之間自由地作出。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com