Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.
相愛而不能相見人有千百種虛
而真實
東西用來騙走離愁別恨。
Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.
相愛而不能相見人有千百種虛
而真實
東西用來騙走離愁別恨。
Le palais d'été était à l'art chimérique ce que le Parthénon est à l'art idéal.
頤和園是藝術(shù),該帕特是一個理
藝術(shù)。
Les partisans de ??l'état libre associé?? induisent sciemment la population en erreur en agitant la perspective chimérique d'une amélioration du statut actuel.
自由聯(lián)邦領(lǐng)導(dǎo)人正在用改善目前狀況
根本無法實現(xiàn)
前景迷惑居民。
Le projet de résolution ne constitue que le moyen pour l'Azerba?djan de voir énumérée sur papier la liste de ses ambitions chimériques et irréalistes.
本決議只是阿塞拜疆一種手段,以便獲得一份列舉它渴望得到
、不現(xiàn)實
結(jié)果
文件。
En?outre, pour le Groupe de haut niveau, les PMA attendent de la mise en ?uvre de l'Initiative renforcée en faveur des?PPTE des résultats peut-être chimériques.
此外,小組認為,最不發(fā)達家目前對執(zhí)行強化
重
計劃
效果抱有不切實際
期望。
Pour ma délégation, voilà un domaine de coopération bien plus fructueux que la poursuite de propositions chimériques et impossibles à appliquer pour des imp?ts internationaux.
我代表團認為,這是進行合作
一個更加富有成效
領(lǐng)域,而不要為
際稅務(wù)提出不切實際和行不通
建議。
Le?Rapporteur spécial estime que, pour aussi chimérique que cela puisse para?tre dans la situation actuelle, toute solution devra être fondée sur un large consensus de toutes les parties en cause.
盡管在目前情況下,下述建議可能聽起來過于理化,但特別報告員認為,任何解決辦法必須基于受影響
各方
廣泛協(xié)商一致。
Il est temps que la communauté internationale oublie les discussions inutiles et contre-productives quant aux mérites de traités et de régimes de contr?le des armements spatiaux non vérifiables visant à interdire cette course chimérique aux armes dans l'espace.
現(xiàn)在是際社會放棄有關(guān)目
在于為防止這種電影故事中
象虛構(gòu)出來
外層空間軍備競賽而制定
無法核查
條約和空間軍備控制制度利弊
討論
時候了。
Cependant, la vision d'un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas un rêve utopique et l'instauration de ce monde n'est pas une quête chimérique. Cette vision a simplement été déraillée par l'importance excessive que certains pays de l'Ouest attachent à la non-prolifération.
但是,建立無核武器世界愿景不是烏托邦式
夢
,實現(xiàn)這一愿景也并非是不切實際
追求,只是這個愿景因某些西方
家對不擴散問題
關(guān)注偏離了正確方向。
La paix et la sécurité sont les objectifs les plus importants de l'ONU et il devrait en aller de même pour le Nouveau Partenariat, tant les objectifs de développement, déjà difficiles à atteindre en temps de paix, sont chimériques lorsque la paix ne règne pas.
和平與安全是聯(lián)合最高目標,迄今為止,和平與安全也應(yīng)該是新伙伴關(guān)系
最高目標,因為沒有和平,難以實現(xiàn)
發(fā)展目標變得更加遙遠。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com