Le pays a un système de prestations familiales consistant en une aide sociale.
毛里求斯確實(shí)建有由助組成的家庭福
制度。
Le pays a un système de prestations familiales consistant en une aide sociale.
毛里求斯確實(shí)建有由助組成的家庭福
制度。
La routine annuelle consistant à adopter des résolutions au sujet de Gibraltar demeure absolument inutile.
每年通過有羅陀的決議毫無意義,并且完全無視
羅陀人民的愿望。
Ensuite aurait lieu une séance interactive informelle consistant en deux débats sur des questions précises.
接著舉行非正式交互議,專門進(jìn)行政策對(duì)話,這包括兩次有
政策問題的小組討論
。
Le Gouvernement tchadien se félicitait de l'approche inédite consistant à déployer conjointement des gendarmes tchadiens.
乍得政府歡迎同時(shí)部署乍得憲兵這一獨(dú)特做法。
L'option de rechange consistant à compter entièrement sur le marché s'est également révélée généralement inacceptable.
另一種完全依賴市場(chǎng)的方法,也證明一般不能令人接受。
La pratique consistant à tenir de tels forums doit être maintenue.
應(yīng)繼續(xù)舉行此種論壇的做法。
La difficile et lourde tache consistant à rédiger le rapport nous attend.
我們面前編寫報(bào)告的責(zé)任艱難又沉重。
Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.
其后,我們便一采用教育市民的方式,處理年齡歧視的問題。
La proposition consistant à organiser une réunion ministérielle serait étudiée plus avant.
將進(jìn)一步討論舉行部長(zhǎng)級(jí)議的建議。
Le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions consistant à créer ces postes.
委員建議接受設(shè)置這些員額的提議。
La Suède appuie cette tendance consistant à identifier et prendre les mesures précoces.
瑞典堅(jiān)決支持這種向查明并采取早期措施的轉(zhuǎn)變。
Le Parlement tha?landais est bicaméral, consistant en une Chambre des Représentants et un Sénat.
泰國(guó)議實(shí)行兩院制,由下議院和上議院組成。
L'article 173 couvre l'acte consistant à causer une explosion d'origine atomique.
第173條包括“造成原子能爆炸”的行為。
Le service continuera à appuyer l'objectif consistant à assurer l'assainissement pour tous.
該服務(wù)將繼續(xù)支持實(shí)現(xiàn)全民環(huán)境衛(wèi)生服務(wù)的目標(biāo)。
Les cours sont organisés selon le principe consistant à ??former les formateurs??.
所有課程目的均為“培訓(xùn)培訓(xùn)人員”。
La politique consistant à appliquer deux poids et deux mesures pourrait avoir des conséquences incalculables.
雙重標(biāo)準(zhǔn)的政策確實(shí)可能造成難以估量的影響。
Nous ne sommes pas allés au-delà de notre objectif déclaré consistant à libérer nos territoires.
我們并未超出我們所聲明的解放我國(guó)領(lǐng)土這一目標(biāo)的范圍。
Ils sont encore loin de la promesse consistant à doubler l'aide pour l'Afrique.
財(cái)政助的數(shù)量甚至未接近將對(duì)非洲的
助增加一倍的承諾。
Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.
它還預(yù)期被告方申請(qǐng)復(fù)核分庭程序的趨勢(shì)將繼續(xù)和加強(qiáng)。
La pratique consistant à mettre les prisonniers au secret a perduré pendant la période considérée.
在審議期間,仍然有實(shí)行隔離押囚犯的政策。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com