Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.
應(yīng)避免減財(cái)政開(kāi)支的順周期措施。
Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.
應(yīng)避免減財(cái)政開(kāi)支的順周期措施。
Le pays a un système de prestations familiales consistant en une aide sociale.
毛里求斯確實(shí)建有由社會(huì)援助組的家庭福利制度。
La politique d'Isra?l consistant à détruire les institutions civiles palestiniennes est une autre réalité.
以色列推行的摧毀巴勒斯坦民間機(jī)構(gòu)的政一個(gè)事實(shí)。
La routine annuelle consistant à adopter des résolutions au sujet de Gibraltar demeure absolument inutile.
每年通過(guò)有關(guān)直布羅陀的決議毫無(wú)意義,并且完全無(wú)視直布羅陀人民的愿望。
Ensuite aurait lieu une séance interactive informelle consistant en deux débats sur des questions précises.
接著舉行非正式交互會(huì)議,專門(mén)進(jìn)行政對(duì)話,這包括兩次有關(guān)政問(wèn)題的小組討論會(huì)。
Le Gouvernement tchadien se félicitait de l'approche inédite consistant à déployer conjointement des gendarmes tchadiens.
乍得政府歡迎同時(shí)部署乍得憲兵這一獨(dú)特做法。
L'option de rechange consistant à compter entièrement sur le marché s'est également révélée généralement inacceptable.
一種完全依賴市場(chǎng)的方法,也證明一般不能令人接受。
La tache consistant à renforcer les capacités doit demeurer une priorité.
加強(qiáng)能力的任務(wù)仍然一個(gè)優(yōu)先事項(xiàng)。
La pratique consistant à tenir de tels forums doit être maintenue.
應(yīng)繼續(xù)舉行此種論壇的做法。
La pratique consistant à limiter l'accès aux contraceptifs a pratiquement disparu.
限制獲取避孕藥具的做法已幾乎絕跡。
La Commission examine des propositions consistant à analyser le programme d'information.
委員會(huì)正在審議對(duì)新聞節(jié)目進(jìn)行分析的提案。
La difficile et lourde tache consistant à rédiger le rapport nous attend.
我們面前編寫(xiě)報(bào)告的責(zé)任艱難又沉重。
Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.
其后,我們便一直采用教育市民的方式,處理年齡歧視的問(wèn)題。
La rude tache consistant à parvenir à un compromis va bient?t commencer.
達(dá)妥協(xié)的艱苦工作即將開(kāi)始。
La proposition consistant à organiser une réunion ministérielle serait étudiée plus avant.
將進(jìn)一步討論舉行部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議的建議。
La politique consistant à amnistier les auteurs de délits mineurs a été maintenue.
我們還在繼續(xù)執(zhí)行為輕罪實(shí)行赦免的政。
La charge utile du microsatellite, consistant en un imageur multi-capteurs, a été présentée.
對(duì)多傳感器微型衛(wèi)星像儀有效載荷作了介紹。
Le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions consistant à créer ces postes.
委員會(huì)建議接受設(shè)置這些員額的提議。
La Suède appuie cette tendance consistant à identifier et prendre les mesures précoces.
瑞典堅(jiān)決支持這種向查明并采取早期措施的轉(zhuǎn)變。
L'objectif consistant à atténuer la pauvreté dans les campagnes est toutefois réalisable.
不過(guò),改善農(nóng)村窮人的未來(lái)生活辦得到的。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com