Il est sorti au clair de lune.
趁著月色清亮,他出門了。
Il est sorti au clair de lune.
趁著月色清亮,他出門了。
Il faut tirer cette affaire au clair.
應(yīng)該把這件事弄個(gè)水落石出。
Il passe le plus clair de son temps à rêvasser.
他大部分時(shí)間都在東想西想。
Si tu l'aimes, viens ou pars, sois plus clair.
如果愛,要走要來,清楚明白一些。
Si je calculais, je ne reviendrais pas, c'est clair.
我很明白如果考慮太多,我就不會(huì)回來了。
Le fond de ce tableau est trop clair, il faut le rembrunir.
這幅畫底色太淡了, 應(yīng)該把它加深。
Je n'ai pas d'inquiétude, c'est un congrès qui est clair.
我不擔(dān)憂什么,這一次透明
大會(huì)。
Chaque septembre, le ciel est bien clair, l’air est bien transparent et frais.
每個(gè)九月,天空這樣明媚,空氣如此透明又涼。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶看到了他們
會(huì)面。如此一來,他明白了一切。
Ma mère a du mettre les choses au clair et lui rappeler certaines règles.
我弟弟老做傻事,我媽媽總要在背后幫他處理。
Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.
原件不太清晰,我不能保證復(fù)印件
效果很好。
Elle est blonde ou plut?t chatain clair.
她發(fā)
金黃
, 不, 確切地說
淺褐色。
Il est clair que vous vous trompez.
很顯,
錯(cuò)了。
Le contenu de son message est clair.
他電文內(nèi)容
清楚
。
Le temps était si chaud, si clair !
特別那天天氣還真
不錯(cuò),暖洋洋
。
En clair cela veut dire qu'il refuse.
說白了, 這意思就他拒絕了。
Il fait nuit, je ne vois pas clair.
天黑了,我看不清楚了。
Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰細(xì)微
呈現(xiàn)出來,在拜占庭式
底質(zhì)上。
Viens Lolita, le clair de lune est magnifique.
過來洛麗塔,月光太美了。
Il y a un petit ruisseau clair en bas!
一條清澈小溪就在山腳下!
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com