Il semblait être dans un état d’exaltation nerveuse et il se montra étincelant.
看起來他處在一種非常興奮狀態(tài),神采飛揚(yáng)。
Il semblait être dans un état d’exaltation nerveuse et il se montra étincelant.
看起來他處在一種非常興奮狀態(tài),神采飛揚(yáng)。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她眼睛閃耀著喜悅
光芒。
Le soleil est étincelant.
太陽光芒四。
Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en t?le ondulée.
許多新住房都是用閃閃發(fā)光瓦楞鐵皮作屋頂。
Presser sur le déclencheur en haut de l'émetteur, quand la lampe étincelante correspond à celle du récepteur, ?a marche.
按動發(fā)器上
快門開關(guān),指示燈與接收器上
指示燈閃爍一致,即可進(jìn)行工作。
C'est avec cette sensibilité étincelante que le poète créole Andrés Eloy Blanco exprime les sensations que lui inspirent, non pas un ou deux, mais tous les enfants de la terre.
安德烈斯·埃洛伊·布蘭克卓越而敏感地表達(dá)了不是由一兩個(gè)兒童,而是由全世界兒童引發(fā)
感情。
Dernier exemple d'activité publicitaire dans l'espace présentée sous une étiquette différente, le projet entamé dans les années?80 par Celestis Corporation (états-Unis) consiste à lancer dans l'espace des cylindres étincelants contenant les restes de corps humains incinérés.
最后例子是在另一種名目下
空間廣告,該項(xiàng)目是Celestis公司(美國佛羅里達(dá)州)在八十年代推出
,是將人
骨灰裝在發(fā)光
圓筒中送入太空。
Et partout, l'on voit des contrastes criants?: faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux c?tés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.
我們在各地都看到顯著比照:在無規(guī)劃
城市拓展
同時(shí),沙土般
貧民窟與閃耀著
摩天大樓并列而立;鋪張浪費(fèi)現(xiàn)象與堆積如山、威脅環(huán)境和人類健康
垃圾一道并存;住房費(fèi)用和住房供應(yīng)之間以及住房費(fèi)用和勞動力市場薪金之間
差距日益加大。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com