Faites attention aux éclats de verre sur terre !
請當(dāng)心地上的玻璃碎片!
Faites attention aux éclats de verre sur terre !
請當(dāng)心地上的玻璃碎片!
Il y eut encore quelques éclats de cris lointains.
遠(yuǎn)方,還傳來幾下迸出的叫喊聲。
La célébrité a fait un éclat en sa présence .
這位名一出場便引起了轟動。
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
畫面上的陰影突出了臉部的光彩。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂聲,仿佛一陣淋漓的大笑。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grace à l'éclat intérieur.
倦容總會蘇醒,只要心有光芒!
Un éclat d'obus l'étale sur le sol.
一塊彈片把他擊倒在地上。
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite.
彈片擊中他的右腿。
3 Protocole relatif aux éclats non localisables.
《關(guān)于無法檢測的碎片的議定書》。
L'éclat du diamant est pale à c?té de sa beauté .
鉆石的光芒在她的美麗下也相形見絀。
Le nouveau Millénaire a été salué avec éclat.
們熱烈迎來了新的千年。
Mon collaborateur, Anthony Mumbi, a été légèrement blessé par des éclats.
我的助手Anthony Mumbi也被彈片擊中受了輕傷。
Mon collaborateur, Anthony?Mumbi, a été légèrement blessé par des éclats.
我的助手Anthony Mumbi也被彈片擊中受了輕傷。
Cette nouvelle fera un éclat.
這個消息將引起一場哄動。
Les résidents ont également amené une toute petite fille blessée par des éclats.
當(dāng)?shù)鼐用襁€把一個女嬰帶給專家小組看,該女嬰被彈片擊中受傷。
Les vitres de la mairie et d'autres batiments adjacents ont volé en éclats.
市政廳和鄰近其他建筑的窗戶都被擊碎。
Isra?l cherche à cacher le soleil, mais le soleil continuera de briller avec éclat.
以色列正試圖遮住太陽,但是太陽的光芒將繼續(xù)照耀。
Trois autres jeunes ont été légèrement blessés par des éclats d'obus.
另有三位青年因被彈片擊中而受輕傷。
Saad, quant à lui, a été br?lé et son corps est couvert d'éclats.
而薩阿德被燒傷,身上遍布彈片。
Les hauts faits de nos peuples brillent d'un éclat que les siècles ne terniront pas.
我們各國民的功績千秋萬代都不會
淡。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com