L'amour vu de loin est comme un diamant mais quand on l'approche c'est la brillance des larmes !
愛從遠處看像一顆鉆石,但當(dāng)走進時卻現(xiàn)原來是眼淚在閃爍!
L'amour vu de loin est comme un diamant mais quand on l'approche c'est la brillance des larmes !
愛從遠處看像一顆鉆石,但當(dāng)走進時卻現(xiàn)原來是眼淚在閃爍!
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
該酒呈粉紅色,泛華美的橙。酒體清澈透明。
Je crois que c'est important quand une actrice célèbre passe de la brillance d'Hollywood à un camp de réfugiés.
我認為,當(dāng)一位著女演員離開好萊塢彩奪目的世界并且來到難民營時,這是一個關(guān)鍵。
La brillance et la visibilité d'un tel objet peuvent être accrues en augmentant sa taille et en optimisant les propriétés de sa surface.
可通過增加該物體的尺寸和優(yōu)化其表面特性來增強其亮和可見。
D'après la brillance de l'objet observée et une réflectivité typique supposée, sa taille a été évaluée entre 2 et 5 mètres de diamètre.
根據(jù)觀測到的該天體亮和假定的典型反射率,估計這一近地天體的直徑在2-5米左右。
Sa brillance telle que per?ue depuis un observatoire terrestre est évidemment le principal paramètre qui détermine les incidences d'un objet spatial sur les observations astronomiques.
從地面觀測站看的空間物體亮是確定其對觀測的影響的主要參數(shù)。
2 du public avec un professionnel ligne de production de carton pour produire une variété de haute brillance de verre en carton, l'or, l'argent de papier matières premières.
本公同有二條專業(yè)卡紙生產(chǎn)線,主要生產(chǎn)各種規(guī)格的高澤玻璃卡紙、金卡、銀卡原料紙。
Si un objet éclaire la totalité de l'hémisphère terrestre où il fait nuit, toutes les observations astronomiques nocturnes en patissent, en proportion de la brillance de cet objet.
如果一個物體照亮地球整個黑暗的半球,所有夜間的天文活動便將成正比地受到照明亮的影響。
Ces vins rouges sont structurés, généreux, bien charpentés, au nez fin, subtil et aromatique et à la robe haute en couleurs et brillance. Ils sont gouleyants, souples et fruités.
紅葡萄酒有細膩的芳香,色澤就像是穿上了深色而有澤的禮服??诟星逅岷?,散著陣陣果香。
Il a également indiqué qu'avant de montrer à M.?Gauci la planche de photographies, il avait retouché toutes les autres photos pour qu'elles aient la même brillance que celle du premier accusé.
他還說,給Gauci先生看照片以前,他已將所有其他照片的澤減少使其與第一被告的照片一樣明暗。
La première étape pour s'attaquer au risque posé par un objet géocroiseur est de détecter sa présence et de déduire sa taille à partir de sa trajectoire et de sa brillance observée.
解決近地天體威脅的第一步是探明其存在,并根據(jù)其軌跡和所觀察到的亮推斷其大小。
Sur le plan scientifique, la mission aura pour principal objectif d'obtenir des données sur la température de brillance de la Terre mesurée à 23,8 et 37 gigahertz par radiométrie hyperfréquence, qui fourniront des paramètres physiques comme la teneur en eau liquide et en vapeur d'eau des nuages après le traitement des données.
其空間科學(xué)任務(wù)的主要目標是,通過微波輻射測量在23.8和37 GHz獲取地球的亮溫數(shù)據(jù),經(jīng)過后續(xù)數(shù)據(jù)處理后,這將提供物理參數(shù),例如云中液態(tài)水含量和水蒸氣含量。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com