Bravo,tu as brillamment passé les examens !
真了不起,你考試考得特別好!
Bravo,tu as brillamment passé les examens !
真了不起,你考試考得特別好!
Nicole a réussi brillamment un examen.
尼克爾出色地通過了考試。
Cela augure brillamment de la contribution de Singapour au Conseil.
這確是新加
理會(huì)服務(wù)
一個(gè)很不尋常
開始。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我相信,他將是東帝汶過渡當(dāng)局后續(xù)特
出色首長。
Je?suis convaincu que vos efforts acharnés nous permettront de commencer brillamment nos travaux cette année.
我可以斷言,您辛勤勞動(dòng)將為我
今年
討論工作帶來圓滿
開端。
Je vous remercie, Monsieur le Président, de diriger brillamment ce débat plénier de haut niveau commémoratif.
主席先生,我要感謝你值得稱贊地主持這次高級別紀(jì)念會(huì)議。
Abdelkader Bensmail a commencé sa carrière au service de la diplomatie algérienne et s'y?est brillamment illustré.
阿卜杜勒卡迪爾·本斯梅爾是阿爾及利亞
外交機(jī)構(gòu)中開始他
職業(yè)生涯
,并為他
國家作出了出色
服務(wù)。
Je vous souhaite plein succès dans votre tache difficile, dont vous vous acquitterez brillamment, j'en suis certain.
你完全能夠履行你所承擔(dān)棘手任務(wù);我祝愿你取得圓滿成功。
Il s'était brillamment illustré dans ces taches au service de l'humanité et de la protection de l'environnement.
他為人類共同利益和環(huán)保工作提供了值得稱道
服務(wù)。
Le Secrétaire général adjoint, Jean-Marie Guéhenno, et M.?Antonio Costa en ont fait brillamment la démonstration tout à l'heure.
讓-馬里·蓋埃諾副秘書長和東尼奧·科斯塔先生剛剛就此問題做了很好
發(fā)言。
Nous sommes pleinement convaincus que M.?d'Escoto s'acquittera brillamment des responsabilités complexes que nous venons de lui confier aujourd'hui.
我完全相信,德埃斯科托先生將出色地履行我
今天賦予他
職責(zé)。
Elle avait mis en place la doctrine Bhutto de réconciliation, qu'elle a si brillamment présentée dans son dernier ouvrage.
她她
最后一本書中極其生動(dòng)地說明了布托
和解信條。
Je profite de l'occasion pour rendre hommage à l'Ambassadeur Petritsch qui a brillamment présidé la Conférence d'examen de Nairobi.
我要借此機(jī)會(huì)贊揚(yáng)佩特里奇大使出色地主持了內(nèi)羅畢審議會(huì)議。
Ce partenariat fructueux démontre brillamment comment on peut utiliser les TIC pour aider ces communautés à combler le fossé numérique.
這種成功伙伴關(guān)系是如何利用信息和通訊技術(shù)協(xié)助農(nóng)村社區(qū)消除數(shù)字鴻溝
光輝典范。
Comme l'Ambassadeur Luis Alfonso de Alba l'a brillamment souligné au début de cette semaine, une chance précieuse a été perdue.
正如路易斯·阿方索·德阿爾瓦大使本星期早些時(shí)候雄辯地指出那樣,一個(gè)寶貴
機(jī)會(huì)失掉了。
Nous devons passer sans heurt de l'aide d'urgence au développement, transition que la communauté internationale n'a pas toujours réussie brillamment.
我必須實(shí)現(xiàn)從救濟(jì)到發(fā)展
順利過渡,而不是沿襲國際社會(huì)歷來一直實(shí)行
做法。
Dans la foulée, je voudrais féliciter votre prédécesseur, M.?Jean Ping, qui a brillamment dirigé les difficiles négociations de la cinquante-neuvième session.
同樣,也請?jiān)试S我向你前任讓·平先生表示贊賞,他成功地主持了第五十九屆會(huì)議非常艱難
工作。
ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr?Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).
認(rèn)可最近舉行總統(tǒng)和議會(huì)選舉
結(jié)果,現(xiàn)任總統(tǒng)艾哈邁德·泰詹·塔巴博士和他
塞拉利昂人民黨(塞人民黨)
選舉中取得輝煌勝利。
Il est clair que l'ONU cl?turera cette opération brillamment et en ayant la satisfaction d'avoir accompli, et bien accompli, un travail important.
顯然,聯(lián)合國將會(huì)非常成功地結(jié)束這項(xiàng)行動(dòng),并對完成一項(xiàng)重要工作以及完成工作出色方式感到滿意。
ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).
認(rèn)可最近舉行總統(tǒng)和議會(huì)選舉
結(jié)果,現(xiàn)任總統(tǒng)艾哈邁德·泰詹·塔巴博士和他
塞拉利昂人民黨(塞人民黨)
選舉中取得輝煌勝利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com