Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐館希望很恭的向她表示敬意。
Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐館希望很恭的向她表示敬意。
Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.
有時(shí),遜勝于巧辯。
Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.
知識(shí)道德的勇氣必須與
遜相配合。
Les taches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.
布隆迪面臨的巨大挑戰(zhàn)讓我們感到自己的勢(shì)單力薄。
Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.
必須清晰地以及恭地進(jìn)行不同文化之間的對(duì)話。
C'est pourquoi mon r?le dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.
所以,我今天在這里的角色確實(shí)令我感到卑微。
C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.
該委員會(huì)還將是一個(gè)恭、悔罪以及寬恕的適當(dāng)場(chǎng)所。
Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.
我國(guó)虛地對(duì)待
題。
Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.
我們應(yīng)保持恭,并感受到這一時(shí)刻的歷史責(zé)任感。
Le monde change, les états-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.
世界正在發(fā)生變化;美國(guó)應(yīng)當(dāng)順應(yīng)時(shí)代潮流,表出恭
的態(tài)度。
C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.
這是一項(xiàng)殊榮,同時(shí)又是一個(gè)令人感到卑微的經(jīng)歷。
Ces chiffres appellent l'humilité.
這些數(shù)字使人感到渺小無(wú)助,但即便這些數(shù)字也未反映艾滋病的全部真正的
實(shí)。
Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.
面對(duì)我們面前各種艱巨的挑戰(zhàn),我常常感到力不從心。
Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconna?tre ses erreurs et d'en tirer les conséquences.
卑感是必要的,應(yīng)該承認(rèn)錯(cuò)誤并反省。
Les états qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.
居于領(lǐng)導(dǎo)地位的國(guó)家,理應(yīng)以虛、公平
善心作為表率。
Ils le font certes avec fierté, mais aussi et surtout avec beaucoup de gravité et aussi avec beaucoup d'humilité.
他們當(dāng)然是自豪地這樣做,但最重要的是,也帶著十分認(rèn)真恭的態(tài)度。
Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.
今天上午,我是帶著既自豪又卑的心情在這次會(huì)議上發(fā)言。
"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.
“誠(chéng)信、恭,敬業(yè),創(chuàng)新”
“讓您擁有高效辦公新時(shí)尚”是我們公司的服務(wù)宗旨。
Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M.?Choi Young-Jin à nos c?tés, avec humilité et pragmatisme.
我們還滿意地注意到崔英鎮(zhèn)先生恭地、務(wù)實(shí)地同我們一道努力。
C'est pourquoi le dialogue que nous encourageons aujourd'hui doit être per?u avant tout comme un exercice d'humilité.
正因?yàn)槿绱?,?yīng)該把我們今天所推動(dòng)的對(duì)話首先看成是一種恭的工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com