Il ne doit pas retenir ou retarder ind?ment le navire.
港口國(guó)不應(yīng)不合理地扣押或延誤船舶。
Il ne doit pas retenir ou retarder ind?ment le navire.
港口國(guó)不應(yīng)不合理地扣押或延誤船舶。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler ind?ment sélectif.
因此,單獨(dú)挑出國(guó)家對(duì)國(guó)際組織不法行為的責(zé)任可能是沒(méi)有當(dāng)理由的有選擇行為。
Les traiter autrement risquerait d'élargir ind?ment la portée de la protection diplomatique.
如果不這樣處理,可能就把外交保護(hù)的范圍擴(kuò)得太大了。
Nous pensons toutefois qu'il serait dangereux que les procès se prolongent ind?ment.
然而,我們認(rèn)為,如果不當(dāng)?shù)匮娱L(zhǎng)這些審判,將是危險(xiǎn)的。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer ind?ment les états.
有人提到,不合理地指責(zé)國(guó)家可能是有害的。
Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger ind?ment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.
不過(guò),這些審查不應(yīng)當(dāng)給受惠國(guó)政府的管理能力帶來(lái)過(guò)度的負(fù)擔(dān)。
L'emploi de méthodes différentes a compliqué le processus et ind?ment retardé la reconstitution des stocks.
這些不同的方法使補(bǔ)充過(guò)程變得復(fù)雜,并導(dǎo)致補(bǔ)充儲(chǔ)所需的等待時(shí)間過(guò)長(zhǎng)。
De plus, certaines mesures relatives aux armes non marquées ou ind?ment marquées sont également recommandées.
此外,還就未打上標(biāo)記或標(biāo)記不當(dāng)?shù)奈淦魈岢隽艘恍┙ㄗh。
Mais nous pensons qu'un déploiement complet de la phase III ne saurait être retardé ind?ment.
但我們認(rèn)為,第三階段的完全部署不能受到不當(dāng)拖延。
Il considère qu'un préavis aussi long risque de restreindre ind?ment les formes légitimes de réunion.
委員會(huì)認(rèn)為,這種期限要求可能會(huì)對(duì)合法的集會(huì)形式造成不適當(dāng)?shù)南拗啤?/p>
L'Office national a retenu par-devers lui les montants correspondants aux sommes ind?ment versées à Civelecmec.
國(guó)土組織扣住有關(guān)款項(xiàng)是因?yàn)樵喔督oCivelecmc。
De plus, le texte a été ind?ment politisé par l'inclusion d'une mention d'occupation étrangère.
此外,該決議草案案文納入了對(duì)外國(guó)占領(lǐng)的提及,因而不適當(dāng)?shù)卣位恕?/p>
L'affaire fait l'objet d'une procédure disciplinaire interne visant notamment à recouvrer les sommes ind?ment versées.
此事在等待內(nèi)部懲戒程序結(jié)果,包括追回財(cái)務(wù)損失。
Ainsi, pour le Royaume-Uni, l'alinéa?b) du projet d'article?11 est ind?ment restrictif.
我們因此認(rèn)為,第11條草案(b)項(xiàng)的限制不當(dāng)。
L'abattement pour amortissement calculé par le Comité??F3? pour les roquettes Luna était ind?ment minoré de?USD?1?719?000.
“F3”小組就Luna火箭計(jì)算的折舊調(diào)整中有一項(xiàng)錯(cuò)誤,相當(dāng)于少算了1,719,000美元的折舊調(diào)整。
Parallèlement, il faut veiller à ce que d'autres organes n'empiètent pas ind?ment sur les mandats de la CNUCED.
同時(shí),必須確保貿(mào)發(fā)會(huì)議不因來(lái)自其他機(jī)構(gòu)無(wú)必要的“任務(wù)擴(kuò)展”而負(fù)擔(dān)過(guò)重。
Pour ne pas retarder ind?ment une réalisation légitime, ce type de recours devrait être examiné rapidement.
為避免不當(dāng)延誤合法的強(qiáng)制執(zhí)行,審查應(yīng)當(dāng)從速進(jìn)行。
à la suite de la recommandation du Bureau, la MINUK a recouvré les montants ind?ment versés.
根據(jù)監(jiān)督廳的建議,科索沃特團(tuán)已追回這些款項(xiàng)。
Il ne doit pas être ind?ment perturbé par des critiques injustes et injustifiées formulées contre lui.
法庭不應(yīng)由于對(duì)它的不公和沒(méi)有道理的批評(píng)而感到不安。
Veiller à ce que le projet de loi sur la presse ne restreigne pas ind?ment la liberté d'expression (Suède).
新聞法草案不應(yīng)該對(duì)表達(dá)自由進(jìn)行不適當(dāng)?shù)南拗?瑞典)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指
。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com