试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

irrégulièrement

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

irrégulièrement

音標(biāo):[iregyljεrmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
無(wú)規(guī)律地, 不規(guī)則地, 參差不齊地; 不正常地, 不正規(guī)地
近義詞:
illégalement,  ind?ment,  intermittence,  inégalement,  accès,  frauduleusement,  par accès,  par intermittence,  par intervalles,  illicitement,  intervalle,  à
反義詞:
assid?ment,  légalement,  normalement,  régulièrement,  symétriquement
聯(lián)想詞
irrégulière不規(guī)則;régulièrement經(jīng)常;irrégulier不規(guī)則,無(wú)規(guī)律,不整齊;ponctuellement及時(shí);occasionnellement偶爾;illégalement非法地, 違法地;fréquemment常常,經(jīng)常;systématiquement系統(tǒng)地;grossièrement粗糙地;périodiquement周期性地, 定期地;habituellement通常, 一般, 慣常地, 習(xí)慣性地;

D'autre part, l'alphabétisme est réparti très irrégulièrement au niveau de l'ensemble de la population.

另一方面,識(shí)字率在整個(gè)人口層面上分布得很不均衡。

Mais qu'en sera-t-il des vrais apatrides se trouvant néanmoins irrégulièrement sur le territoire d'un état?

但是,在某國(guó)境內(nèi)非法逗留真正無(wú)國(guó)籍人如何處理呢?

Le Gouvernement pourra prononcer l'expulsion de toute personne admise irrégulièrement dans son pays.

馬來(lái)西亞政府可驅(qū)逐非法入境者。

Il peut s'agir notamment d'une amende, d'un emprisonnement ou de la confiscation de l'arme irrégulièrement obtenue.

處罰方式包括罰金、徒刑或沒(méi)收非法器。

Les chiffres exprimant l'accroissement des exportations de produits électroniques dans la région sont irrégulièrement distribués et instables.

該地區(qū)電子部門(mén)出口增長(zhǎng)數(shù)字分布不均且起伏不定。

L'étranger entré irrégulièrement peut faire l'objet d'une mesure d'expulsion au motif que son entrée n'a pas été justifiée.

外國(guó)人若非法入境,則可能被驅(qū)逐出境,理由是其入境并無(wú)正當(dāng)手續(xù)。

La Yougoslavie per?oit un droit important pour l'ouverture du pont et celle-ci s'effectue irrégulièrement et à de longs intervalles.

南斯拉夫?yàn)殚_(kāi)放浮橋收費(fèi)很高,而桴橋并不定期開(kāi)放,間隔期也很長(zhǎng)。

L'accès à une énergie fiable et économique est très irrégulièrement réparti, tant entre les pays qu'à l'intérieur de ces derniers.

無(wú)論是在國(guó)家之間還是在一個(gè)國(guó)家內(nèi)部,對(duì)可靠而且用得起能源利用分布情況是很不均勻。

A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.

(couvrirv.覆蓋)(êtrecouvert,ede+n.蓋滿(mǎn),布滿(mǎn))夜幕降臨時(shí),磷光星星點(diǎn)點(diǎn)出現(xiàn)在人類(lèi)文明搖籃——黃河邊。

Le Comité craignait que des engagements aient été irrégulièrement constatés pour permettre la mise en réserve de fonds en fin d'année.

審計(jì)委員會(huì)十分關(guān)切,提出不適當(dāng)合約文件僅僅是為了在年底保留資金。

Certes, la question des apatrides se trouvant irrégulièrement sur le territoire de l'état d'accueil est délicate, certains migrants irréguliers pouvant revendiquer frauduleusement une situation d'apatride.

而在容留國(guó)境內(nèi)非法逗留無(wú)國(guó)籍人是個(gè)棘手問(wèn)題,因?yàn)橛行┓欠ㄒ泼窨梢约俜Q(chēng)處于無(wú)國(guó)籍狀態(tài)。

Toutefois, il est regrettable que le mot ??irrégulièrement?? soit utilisé dans ce paragraphe, car il peut donner à penser que les victimes sont passibles de sanctions pénales.

不過(guò),使用“非法”一詞令人遺憾,因?yàn)檫@一措辭可能暗示著受害人會(huì)受到刑事處罰。

L'Inspecteur général (l'Ombudsman) a pour tache de déterminer si l'organisme concerné a?commis une faute administrative justifiant la plainte ou si elle a agi irrégulièrement ou de manière préjudiciable.

調(diào)查專(zhuān)員作用是要確定關(guān)于有關(guān)機(jī)構(gòu)工作中存在弊端申訴是否合理,該機(jī)構(gòu)是否在工作中確實(shí)出了差錯(cuò)。

Une préférence s'est exprimée pour restreindre la portée de l'étude aux?mesures concernant les étrangers résidents, en y incluant éventuellement les étrangers restés irrégulièrement sur le territoire pendant un certain temps.

因此,有些委員認(rèn)為,應(yīng)該把研究范圍限于與外僑有關(guān)措施,可能話(huà),還包括在一定期間內(nèi)不定期居留外國(guó)人。

En outre, les salaires ne peuvent être versés qu'irrégulièrement, ce qui se répercute dans toute l'économie en asphyxiant la demande globale et en décourageant les banques de prêter au secteur public.

而且,由此產(chǎn)生工資發(fā)放沒(méi)有規(guī)律在整個(gè)經(jīng)濟(jì)中引起反響,窒息了總需求,妨礙了銀行向公共部門(mén)貸款。

Une préférence s'est exprimée pour restreindre la portée de l'étude aux mesures concernant les étrangers résidents, en y incluant éventuellement les étrangers restés irrégulièrement sur le territoire pendant un certain temps.

因此,有些委員認(rèn)為,應(yīng)該把研究范圍限于與外僑有關(guān)措施,可能話(huà),還包括在一定期間內(nèi)不定期居留外國(guó)人。

Le Comité spécial conna?t trop bien la difficulté qu'il y a à apprécier la situation dans d'autres territoires dont la Puissance administrante, ou bien ne coopère pas, ou bien coopère irrégulièrement.

特別委員會(huì)在評(píng)估其他領(lǐng)土?xí)r經(jīng)常遇到各種難題,要么是管理國(guó)不予合作,要么是管理國(guó)無(wú)法堅(jiān)持合作。

En pareils cas, il y a deux parties lésées: la partie qui a été amenée à faire fond sur le certificat délivré irrégulièrement et la personne dont l'identité a été usurpée.

在這種情況下,受到損害有兩方:一方是因錯(cuò)誤簽發(fā)證書(shū)而受騙依賴(lài)方,另一方是在錯(cuò)誤簽發(fā)證書(shū)中身份被假冒人。

Il regrette le silence observé à cet égard et demande de nouveau un réexamen approprié de la question dans le respect de l'article 35 du Pacte et un rétablissement des droits irrégulièrement méconnus.

委員會(huì)很遺憾沒(méi)有人就這個(gè)問(wèn)題站出來(lái)說(shuō)話(huà),要求根據(jù)《公約》第三十五條適當(dāng)?shù)刂匦驴紤]這個(gè)問(wèn)題,并且不適當(dāng)?shù)乇缓鲆?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">權(quán)利應(yīng)當(dāng)予以恢復(fù)。

Auparavant, ces données étaient souvent stockées dans des systèmes de base de données distincts, non intégrés et ne communiquant pas entre eux, irrégulièrement mis à jour, et qui produisaient des états sans suite et disparates.

在外地資產(chǎn)管制系統(tǒng)成立之前,這類(lèi)數(shù)據(jù)往往是分別地、非綜合性地、以非溝通數(shù)據(jù)庫(kù)系統(tǒng)加以保存,不定期地加以更新,往往以各自決定、不一致方式提出報(bào)告。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 irrégulièrement 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。