Le document final reflète légitimement ce fait.
結(jié)果文件合乎時宜地反映了這一事實(shí)。
Le document final reflète légitimement ce fait.
結(jié)果文件合乎時宜地反映了這一事實(shí)。
La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.
我們感到際社會在這方面的關(guān)切是正當(dāng)?shù)摹?/p>
Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.
我仍然認(rèn)為處理這些問題是合情合理的。
Les?états parties au TNP posent légitimement la question.
《不擴(kuò)散條》的其他締提出了這一合情合理的問題。
L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.
因此,非洲和世界完全有理由期望本屆會議取得重大成就。
Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
這是他們的合法權(quán)益,收回土地是他們的合法特權(quán)。
Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.
每個遵守法律的公家做此考慮都是合理的。
Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.
法院認(rèn)為,合同已經(jīng)被合法廢除。
La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.
比利時認(rèn)為,安全理事會是在合法處理緬甸問題。
On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.
在緊急狀況下,也許可以對行使權(quán)利進(jìn)行合法的限制。
Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.
這些機(jī)構(gòu)損害了合法當(dāng)選官員的努力,有害于社區(qū)間的關(guān)系。
Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.
企業(yè)有保護(hù)自己員工和設(shè)備的合法需要。
Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve d?ment place dans ce rapport.
我們理所當(dāng)然地期望,這一立場會適當(dāng)?shù)丶{入你的報(bào)告中。
La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.
在存在軍事威脅的地方,拒絕公身份許是合法的。
Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.
只有一個通過選舉產(chǎn)生的政府,一個通過選舉產(chǎn)生的立法機(jī)構(gòu)才真正有資格代表伊拉克。
Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?
我們能否充滿信心地說寄予這種信念和希望是合情合理的?
Ces?systèmes sont une arme que les états peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.
單兵攜帶防空系統(tǒng)是各在滿足其防御需要中可以擁有的合法武器,但將這些武器轉(zhuǎn)讓給非家行為者和由其使用卻威脅到際和平與安全。
La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.
際社會有理由期待該項(xiàng)聲明將以透明方式得到落實(shí)。
Il?estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.
小組還認(rèn)為,無論是在一項(xiàng)索賠還是多項(xiàng)索賠中提出政府損失賠償要求都是恰當(dāng)?shù)摹?/p>
Par contre, en période de relative prospérité, ils devraient légitimement pouvoir compter sur des ressources supplémentaires.
而在相對繁榮時期,則應(yīng)將社會服務(wù)視為分得更多資源的正當(dāng)候選領(lǐng)域。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com