Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.
法慈善機(jī)構(gòu)也有自己
問題。
Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.
法慈善機(jī)構(gòu)也有自己
問題。
Le Conseil doit être plus représentatif et plus légitime.
安理會(huì)必須更有代表性和法性。
Il exige de renoncer à des projets de développement national légitimes.
這就要求放棄各理發(fā)展項(xiàng)目。
Il faut comprendre ce qui relèverait de la notion d'?objectifs politiques légitimes?.
需要理解哪些屬于“正當(dāng)政策目標(biāo)”概念
范疇。
établir des institutions politiques légitimes et largement représentatives est une question urgente.
它們肯定需要家和
際行為者今后很多年作出承諾。
La production et les transferts d'armements à cette fin sont donc légitimes.
據(jù)此,為此目生產(chǎn)和轉(zhuǎn)讓武器是
法
。
Dans la plupart des territoires, les habitants demeurent ignorants des options politiques légitimes.
在大部分非自治領(lǐng)土,居民對法
政治選擇仍然一無所知。
Il est donc essentiel d'assurer une protection commerciale légitime aux acheteurs iraquiens.
因此為伊拉克買方提供法
商業(yè)保護(hù)是必要
。
Nulle cause, quelque légitime qu'elle soit, ne peut justifier les actes de terrorisme.
沒有任何理由,無論它是否理,可以用來為恐怖主義行為辯解。
Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contr?lées par des groupes armés irréguliers.
許多社區(qū)沒有法
地方政府,由非正規(guī)武裝集團(tuán)控制。
Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.
軍火和鉆石販賣者經(jīng)常以法
商業(yè)活動(dòng)來掩護(hù)。
Une convention serait aussi un instrument plus légitime pour orienter le comportement des états.
公約還將構(gòu)成法性
一個(gè)來源,指導(dǎo)各
行為。
La décision du Gouvernement soudanais est une décision souveraine légitime que nous n'infirmerons jamais.
蘇丹政府決定是正當(dāng)
主權(quán)決定,我們絕不會(huì)加以改變。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
這是自衛(wèi),這是自衛(wèi)最起碼可能
表現(xiàn)形式。
En vertu du droit international, ces structures sont considérées comme étant des cibles militaires légitimes.
根據(jù)際法,這些建筑被認(rèn)為是理所當(dāng)然
軍事目標(biāo)。
Il réaffirme l'importance de l'unité nationale pour réaliser les ambitions nationales légitimes du peuple palestinien.
重申民族團(tuán)結(jié)對于實(shí)現(xiàn)巴勒斯坦人民正當(dāng)民族目標(biāo)至關(guān)重要。
Cette action est en soi nécessaire et légitime.
這本身是必要而且理
。
Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.
我們決不可不滿足這一正當(dāng)期望。
Un processus de paix légitime est en mouvement.
一個(gè)有效和平進(jìn)程正在展開。
Les MAMAP constituent une arme de défense légitime.
非殺傷人員地雷是一種法
防御武器。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com