Le document final reflète légitimement ce fait.
結(jié)果文件乎時宜地反映了
一事實。
Le document final reflète légitimement ce fait.
結(jié)果文件乎時宜地反映了
一事實。
La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.
我們感到國際社會在方面的關(guān)切是正當(dāng)?shù)摹?/p>
Les?états parties au TNP posent légitimement la question.
《不擴散條約》的其他締約國提出了一
的問題。
Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.
我仍然認為處些問題是
的。
L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.
因,
和世界完全有
由期望本屆會議取得重大成就。
Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
是他們的
法權(quán)益,收回土地是他們的
法特權(quán)。
La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.
比利時認為,安全事會是在
法處
緬甸問題。
Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.
法院認為,同已經(jīng)被
法廢除。
Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.
每個遵守法律的公民或國家做考慮都是
的。
Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.
些機構(gòu)損害了
法當(dāng)選官員的努力,有害于社區(qū)間的關(guān)系。
Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.
企業(yè)有保護自己員工和設(shè)備的法需要。
On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.
在緊急狀況下,也許可以對行使權(quán)利進行法的限制。
Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.
只有一個通過選舉產(chǎn)生的政府,一個通過選舉產(chǎn)生的立法機構(gòu)才真正有資格代表伊拉克。
La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.
在存在軍事威脅的地方,拒絕公民身份或許是法的。
Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve d?ment place dans ce rapport.
我們所當(dāng)然地期望,
一立場會適當(dāng)?shù)丶{入你的報告中。
Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?
我們能否充滿信心地說寄予種信念和希望是
的?
Ces?systèmes sont une arme que les états peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.
單兵攜帶防空系統(tǒng)是各國在滿足其防御需要中可以擁有的法武器,但將
些武器轉(zhuǎn)讓給
國家行為者和由其使用卻威脅到國際和平與安全。
La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.
國際社會有由期待該項聲明將以透明方式得到落實。
Il?estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.
小組還認為,無論是在一項索賠還是多項索賠中提出政府損失賠償要求都是恰當(dāng)?shù)摹?/p>
à ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.
今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能夠法地享受到
個不可剝奪的權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com