试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

véritablement

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

véritablement

音標(biāo):[veritabl?mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
真正地, 千真萬確地, 確實(shí)地,
Ces mesures n'ont jamais été véritablement appliquées.這些措施從未得到真正貫徹執(zhí)行。

常見用法
le repas était véritablement délicieux確確很好吃

法語 助 手
近義詞:
absolument,  bien,  effectivement,  franchement,  indubitablement,  proprement,  réellement,  vraiment,  fait,  bel et bien,  sérieusement,  littéralement,  positivement
反義詞:
faussement,  obscurément,  vaguement
聯(lián)想詞
réellement確實(shí),真正地;vraiment真正地,確實(shí)地,實(shí)在地;indéniablement不能否認(rèn)地, 不可辯駁地;incontestablement無可爭(zhēng)辯地,不容置疑地,確鑿地;assurément肯定地,確實(shí)地,;pas步,步子,步伐,步履;pourtant然而, 無論如何, 可是;forcément必然地,不可避免地;nullement決不, 絕不, 一點(diǎn)也不;toujours永遠(yuǎn),一直;encore還,尚,仍;

Pêche et chasse sont encore des sports véritablement nationaux.

釣魚和獵,仍然是真正全國性運(yùn)動(dòng)。

Ces mesures n'ont jamais été véritablement appliquées.

這些措施從未得到真正貫徹執(zhí)行。

Cependant, seules les régions du Nord en ont véritablement profité.

然而,只有北部地區(qū)真正受益。

Et puis, elle les accompagne à la porte.Ensuite, sa journée commence véritablement.

然后在七點(diǎn)鐘時(shí)候準(zhǔn)時(shí)送他們出門。

Elles n'abordent pas véritablement les multiples problèmes auxquels nous faisons face.

這些建議有有效處理我們所面臨問題多樣性。

Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.

圣保羅教堂當(dāng)之無愧為石頭搭建神作,是耶穌不朽顯圣。

De plus, le Gouvernement ??ne cherchait pas véritablement à faire appliquer le Code??.

他最后說,“在目前情況下,工人們根有就業(yè)保障”。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

這將使我們能夠保障此類任何行動(dòng)人道主義性質(zhì)。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英鎊?”路路通嚷著問,他就是對(duì)罰款數(shù)目特別敏感。

Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".

有關(guān)部門也隨即發(fā)表聲明說他在整個(gè)過程中從來真正危脅到人質(zhì)安全。

De ce fait, elle n'avait pas véritablement à recourir à la voie du réexamen judiciaire.

來文者認(rèn)為,因此她確無法切實(shí)獲得司法審查。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

??讼壬鷱膫惗爻霭l(fā)以來一直都在走好運(yùn),可是現(xiàn)在好運(yùn)象是走完了。

Par ailleurs, les peines ne sont pas toujours appliquées ou ne le sont pas véritablement.

非法占有和使用財(cái)產(chǎn)以及非法破壞財(cái)產(chǎn)情況仍然很普遍,而未受到公開譴責(zé),也有給予前后一致或切實(shí)處罰。

Selon certains membres, l'intitulé de l'article?40?bis ne correspondait pas véritablement à sa teneur.

有些委員認(rèn)為,第40條之二標(biāo)題并不充分符合其內(nèi)容。

Mais je crois qu'il n'arrive pas véritablement à le faire et qu'il n'y arrivera jamais.

我認(rèn)為它在這方面并有真正成功,而且永遠(yuǎn)不會(huì)成功。

A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en s?reté qu'après avoir quitté l'Inde.

照他意見,這個(gè)年輕女人只有離開印度,才能真正脫離虎口。

Nous devons également ménager véritablement les autres.

我們還需要真誠地為他人考慮。

Tous nos objectifs communs sont véritablement ambitieux.

我們共同擁有許多目標(biāo)確是偉大

Il doit adopter une résolution véritablement contraignante.

安理會(huì)必須通過一項(xiàng)具有約束力決議。

Une stratégie globale et véritablement nationale est nécessaire.

需要制訂全面和切實(shí)國家戰(zhàn)略。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 véritablement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。