On se moquait de ses gaffes habituelles.
我們嘲笑平日里做蠢事。
On se moquait de ses gaffes habituelles.
我們嘲笑平日里做蠢事。
C'est une expression habituelle dans sa bouche.
這是他口頭語。
Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.
這些條后附有通常末了條
。
Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.
按照通常程序,首先會有一個調查。
Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.
長期離家并與正常性伙伴分離。
Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible co?t sera notre attitude habituelle.
專業(yè)、認真、規(guī)定時間內完成、低價等將是我們一貫態(tài)度。
Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.
她問這種情況是否常見,如果常見話,原因是什么。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs taches domestiques habituelles.
婦女能在家里工作,在完成現(xiàn)有家務勞
之外,做這項工作。
Cette relation privilégiée se déroule en dehors des relations professionnelles habituelles des deux personnes concernées.
這種特殊關系發(fā)生在兩個當事人日常職業(yè)關系之外。
Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires?habituels.
索賠人說,這些開支是在正常工資之外向他們支付。
Ce n'était pas l'échange de déclarations écrites habituel; nous avons eu une véritable discussion franche.
那不是通常交換書面發(fā)言,而是真正坦率
討論。
Ce n'est pas très habituel.
這不太尋常。
Selon nous, ceci devrait devenir la pratique habituelle.
我們認為,這應該成為例行做法。
La réunion a décidé de suivre sa pratique habituelle.
會議商定按其以往例展開工作。
La Réunion a décidé de suivre la procédure habituelle.
會議商定根據其程序舉行會議。
Conformément à la procédure habituelle, cela doit se faire simultanément.
根據通常程序,必須同時這樣做。
Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.
它跨越把我們分割開來所有界限。
Je compte sur la coopération habituelle de toutes les délégations.
我希望所有代表團給予通常合作。
Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.
我們面前文本非同尋常。
C'est la fa?on habituelle dont l'Iraq traite le Kowe?t.
這是伊拉克同科威特打交道風格。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com